Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

29. 06. 2009.

Brza i jednostavna savijača

U lipanjskom krugu igre koju je pokrenula mamajac s bloga Cooks and bakes na repertoaru je bila Brza i jednostavna savijača

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
12 – 14 kupovnih kora za savijaču
+
3 jaja
1 vanilin šećer
600 g šećera
450 g brašna
250 ml mlijeka
200 ml ulja
1 prašak za pecivo
+
oko 700 g višanja
cimet


Umutite jaja s obje vrste šećera, pa dodajte ulje i mlijeko.

Pomiješajte brašno s praškom za pecivo i umiješajte u smjesu od jaja.

Otkoštičene višnje pomiješajte s malo cimeta.

1 koru premažite s 4-5 žlica nadjeva pa na nju stavite drugu koru, nju također premažite s 4-5 žlica nadjeva i posipajte višnjama pa narolajte koru. Stavite ju u namašteni lim.

Ponovite postupak s ostalim korama, nadjevom i voćem.

Savijače odozgo premažite uljem ili kiselim vrhnjem. Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite da porumene.

Pečenu savijaču ostavite da se ohladi, posipajte ju šećerom u prahu.


Koristila sam višnje jer nisam imala drugog voća. Sastojke sam preračunala u grame i mililitre jer se u tome bolje snalazim, nego sa žlicama.


Mišljenja degustatora bila su podijeljena. Savijača je dobila prolaznu ocjenu, ali zapravo, bili su razočarani «2 u 1» savijačom s biskvitom. Sugerirano mi je da se ubuduće držim ili klasičnih savijača ili klasičnih biskvit s potonulim višnjama, jer to «jedno u drugom» ne funkcionira.

28. 06. 2009.

FBI rukavice: Maslinka (3. dio)

Blog-druženje koje je pokrenula mamajac s bloga Cooks and bakes se nastavlja. U lipnju 2009. "pod istragom" je Maslinkin blog.


Među tako zanimljivim receptima, teško je odabrati materijal za isprobavanje. Ali nekako sam uspjela: )
Naravno, u mojim varijantama špinat postaje blitva, tikvice nestaju, poriluk nestaje itd. Ali u globalu, držim se recepata: )


1. U originalu ovo su Kukuruzne košarice sa špinatom, ali u mojoj verziji to su:

Kukuruzne košarice s blitvom (bez tikvica)

Image and video hosting by TinyPic


Tijesto
110 g sitno mljevenog kukuruznog brašna
100 g pšeničnog brašna
50 g putera
50 g kajmaka
pola čajne žlice šećera
2-3 žlice kiselog vrhnja
1 jaje
pola prakša za pecivo

Nadjev
500 g blitve
1 glavica luka
2 jaja
70 g kajmaka
50 ml kiselog vrhnja
sol, papar, muškatni oraščić


U posudu stavite obje vrste brašna, sol, šećer i prašak za pecivo pa promiješajte. Dodajte kajmak i na kockice narezani putar i trljajte prstima da dobijete mrvičastu smjesu. Zatim dodajte jaje te zamijesite tijesto, po potrebi dodajte kiselo vrhnje. Tijesto zamotajte u foliju i stavite u hladnjak.Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Luk očistite i nasjeckajte.
Zagrijte ulje i na njemu popržite luk. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi.

Ohlađenoj blitvi dodajte kajmak, jaja i kiselo vrhnje.

Razvaljajte tijesto i izrežite krugove, njima obložite namaštene kalupe za muffine.
Pripremljenom smjesom punite tijesto.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.
Pečene košarice ostavite da se malo ohlade, a onda ih smažite: )
Nisam imala vremena pa sam preskočila neke korake u pripremi, ali košarice su bile odlične: )


2. Ovaj recept za Integralne košarice bio mi je zanimljiv, a izrada košarica pretvorila se u potragu za sastojcima.
Rijetko radim tijesta s integralnim brašnom, ali ovo je bio odličan načina da nekamo utrpam blitvu (oni koji su češće ovdje znaju da umjesto špinata svuda trpam blitvu).
I tako sam ja krenula u izradu košarica.
Prvo je trebalo prekopati kuhinjski ormar; tj. trebalo je sve izvaditi iz njega, da dođem do integralnog brašna koje je negdje skroz otraga jer ga rijetko koristim. Izvadila sam sve iz ormara i šokirala se kad sam otkrila mali zavežljajčić za koji sam naknadnim vaganjem ustanovila da u njemu ima jedva 50 g int. brašna. Bila sam uvjerena da imam doma barem pola kile int. brašna: pa sjećam se da sam prije par mjeseci kupila kilu brašna, a rijetko ga koristim i uopće se ne sjećam kad sam ga zadnji put upotrijebila. Na što sam ga uopće potrošila?
No dobro. Odlučila sam improvizirati. Naknadnim prekapanjem ormara našla sam malo polu-bijelog brašna, iskombinirat ću nekakvo tijesto od tih raspoloživih vrsta brašna. Pospremila sam sve natrag u ormar.
Onda mi sine: zobene pahuljice. Ne volim zobene pahuljice i ne jedem ih, ali uvijek imam doma one usitnjene jer ih koristim u pripremi jela. Bilo mi je čudno kako ih nisam našla dok sam tražila int. brašno. Opet sam sve izvukla iz ormara, jer ako ih ima i one su, zbog rijetke upotrebe, spremljene negdje otraga.
I nisam našla pahuljice. Uopće se ne mogu sjetiti kad sam ih zadnju put koristila i na što sam ih potrošila.
Odlučila sam umjesto pahuljica upotrijebiti pržene pšenične klice. Pitala sam se nedostaje li mi još koji sastojak, ali srećom, imala sam sve što trebam. Ipak, očito hitno moram otići u nabavu.

Ovo moje tijesto jedva da ima veze s originalnim, ali na kraju mi se svidjelo: ) Radila sam pola mjere tijesta jer sam radila samo jedan nadjev. I naravno, umjesto špinata: blitva :)

Image and video hosting by TinyPic

Košarice:
100 g brašna (malo integralnog, malo polu-bijelog :)
2 žlice pšeničnih klica :)
1 žlica suncokretovog ulja
1 malo jaje
malo soli
pola čajne žlice praška za pecivo
par žlica kiselog vrhnja

Nadjev
500 g blitve
2 češnja češnjaka
malo maslinovog ulja
sol, papar
muškatni oraščić
3 žlice kajmaka
malo ribanog tvrdog sira


Od navedenih sastojaka zamijesite tijesto.
Budući da nije rađeno samo od int. brašna tijesto je bilo podatno i glatko pa sam ga razvaljala, izrezala krugove i njime obložila namaštene kalupe za muffine.
Preskočila sam dio sa stavljanjem u hladnjak i s pečenjem praznih košarica. Nemam naviku peći prazno tijesto. Kad u receptu za neku pitu piše da treba obložiti kalup tijestom, pa onda na tijesto staviti papir, pa na njega npr. suhi grah itd. i prvo to tako peći… ja taj dio u većini slučajeva preskočim i pečem zajedno i tijesto i nadjev.



Za nadjev, blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Zagrijte ulje i na njemu popržite nasjeckani češnjak. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi. Dodajte kajmak i dobro promiješajte pa nadjevom punite tijesto.

Napunjeno tijesto stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko pola sata, pred kraj posipajte naribanim sirom i zapecite.

Pečene košarice izvadite iz kalupa i poslužite.




3. Ovu su Maslinkini fini Muffini od prosa sa špinatom, a u mojoj varijanti, naravno, opet, blitva umjesto špinata…

Muffini od prosa s blitvom

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
200 ml prosa
400 ml vode
500 g blitve
4 jaja
250 g sira
1 velika žlica vajkrema ili 50 ml kiselog vrhnja
mozzarella
sol, papar


Proso popržite bez masnoće pa dodajte vodu. Kuhajte 15ak min. na laganoj vatri.
Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine i nasjeckajte.

U posudu stavite sir, kiselo vrhnje, naribanu mozzarellu, sol, papar, jaja, blitvu i proso.

Kalupe za muffine namastite i pobrašnite pa ih napunite smjesom. Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 50 min.
Pečene muffine malo ohladite, izvadite iz kalupa i poslužite.




4. Ovog recepta uspjela sam se držati u cijelosti, barem što se sastojaka tiče.
Ali ja sam to radila malo više «muffinasto»: na vrh sam punila kalupe i nisam ih pokrivala papirom. I sve smo smazali : )


Tikvice s kukuruzom i sirom


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
350 g tikvica
3 jaja
50 g svježeg sira
100 g tvrdog topivog sira
3-4 žlice pšeničnog brašna
3-4 žlice kukuruznog brašna
sol, papar
malo mješavine talijanskih začina
pola praška za pecivo


Tikvice naribajte i posolite, ostavite da odstoje.

U posudu stavite zdrobljeni svježi sir, jaja, naribani tvrdi sir, malo praška za pecivo, sol, papar i mješavinu začina pa sve dobro izmiješajte.

Zatim dodajte obje vrste brašna i promiješajte.

Uz tikvica istisnite vodu pa i njih dodajte gornjoj smjesi i sve promiješajte.

Kalupe za muffine namastite i pobrašnite pa ih napunite smjesom. Po potrebi dodajte još brašna da dobijete gustu smjesu.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 50 min.

Pečene muffine ostavite da se malo ohlade, izvadite iz kalupa i poslužite.



5. U ovom receptu jedva da sam se držala originala. Nisam imala poriluka, pa sam utrpala blitvu (ne mogu ja bez blitve :) i mahune graška šećerca, a meso nisam upotrijebila jer sam radila vegetarijansku verziju, ali meni se jako svidjelo: )
Nemam običaj kuhati bulgur, ja ga samo prelijem kipućom vodom kao i kus-kus pa sam i sada tako radila: )


Ovo je dakle moja bulgur-vegetarijanska varijanta Maslinkinih Lađica od tikvica

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
2 velike tikvice
malo maslinovog ulja
sol

Nadjev od bulgura
150 g mahuna graška šećerca
100 g blitve
100 g bulgura
2 češnja češnjaka
malo maslaca
malo maslinovog ulja
sol, papar


Tikvice operite i prepolovite po dužini, izdubite ih.

Iznutra ih namažite uljem i posolite. Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite ih 20ak min.

Bulgur prelijte s 200 ml kipuće vode, poklopite i ostavite da stoji 15ak min.

Mahune graška šećerca operite i očistite.
Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku, taj bijeli dio sitno nasjeckajte.
Zeleni dio blitve narežite na rezance.

Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.

Zagrijte ulje u loncu, dodajte češnjak, mahune i bijeli nasjeckani dio blitve, kratko popržite pa podlijte vodom, kuhajte 15ak min. da mahune i blitva omekšaju i da voda ispari. Pred kraj dodajte i zeleni dio blitve i nasjeckanu sredinu koju ste izdubili iz tikvica pa kratko prokuhajte.

Nabubreni bulgur promiješajte vilicom i dodajte ga povrću. Začinite solju i paprom pa punite tikvice.

Napunjene tikvice vratite u zagrijanu pećnicu i pecite ih 20ak min.
Poslužite toplo.



6. Nemam puno iskustva s pripremom dizanog tijesta koje sadrži krumpir. A krumpir obožavam i zato me ovaj recept oduševio. Nisam imala brokulu, pa sam upotrijebila mladi luk : )
Ovo su Maslinkine Lepinjice (bez dinstanog povrća :)

Image and video hosting by TinyPic

250 g krumpira
250 g blitve
100 g mladog luka
1 češanj češnjaka
1 jaje
pola veze peršinovog lišća
2-3 lista bosiljka
2 žlice parmezana
3 žlice kukuruznog brašna
6 žlica glatkog brašna
25 g svježeg kvasca
70 ml toplog mlijeka
malo smeđeg šećera
sol po potrebi

Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Luk očistite i nasjeckajte.
Zagrijte ulje i na njemu popržite luk. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi Mladi luk operite, osušite i narežite na kolutiće.

Krumpir ogulite, skuhajte, ocijedite i zdrobite u pire.
Dodajte blitvu, mladi luk, nasjeckani češnjak, jaje, peršinovo lišće, bosiljak i kukuruzno brašno i sol.
Toplo mlijeko i šećera pomijašajte s kvascem. Kad nabubri dodajte ga smjesi od povrća. Dodajte oko 6 žlica brašna, tj. onoliko koliko treba da se zamijesi glatko tijesto. Ostavite tijesto na toplom da se digne.
Tijesto podijelite na kuglice, razvaljajte ih i stavite u lim. Ostavite na toplom da se dignu.
Premažite ih uljem.
Odozgo utisnite masline ili, u mojem slučaju, suncokretove sjemenke: )

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 20ak min.




7. Među nekoliko zanimljivih recepata s korabicom našla sam jedan koji mi se jako sviđa:

Složenac od korabice

Image and video hosting by TinyPic

2 velike korabice
4 veze blitve
1 mladi luk
150 g mladog, kravljeg, sira
mozzarella
250 ml kiselog vrhnja
1-2 češnja češnjaka
malo maslinovog ulja
muškatni oraščić
sol, papar


Korabicu ogulite, narežite na tanke okrugle ploške i kuhajte 15ak min. u slanoj vodi.

Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Zagrijte ulje i na njemu popržite nasjeckani češnjak. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi.
Ohlađenu blitvu pomiješajte sa zdrobljenim sirom.

U drugom loncu, na ulju, popržite nasjeckani mladi luk. Dodajte kiselo vrhnje i kratko prokuhajte. Začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem.

Namastite posudu za pečenje i na dno stavite sloj korabica, pa sloj blitve, pa sloj mozzarelle i opet sloj korabice, blitve, mozzarelle i završite slojem korabica.

Prelijte umakom od vrhnja i luka.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 40ak min.
Ja sam pred kraj sve posipala naribanim tvrdim sirom da se lijepo zapeče: )



8. I za kraj, nešto slatko...
U globalu, držala sam se recepta za Muffine od quinoe, ali nisam imala suhe brusnice pa sam upotrijebila svježe višnje: ) Nisam do sada probala quinou u slatkoj varijanti, ali svidjela mi se: )

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
130 g pšeničnog brašna
50 g mljevenih badema
50 g smeđeg šećera
pola čajne žlice praška za pecivo
100 g quinoe
150 ml slatkog vrhnja
1 veće jaje
50 g čokolade sa 70% kakao
malo ekstrakta vanilije
+
oko 70 g mliječne čokolade
višnje


Quinou stavite u gusto cjedilo i isperite pod mlazom vruće vode.
Ispranu quinou stavite u lonac i dodajte 200 ml vode, kad zakuha, kuhajte na laganoj vatri 20ak min., povremeno promiješajte, po potrebi podlijte vodom.
Kuhanu quinou ostavite da se ohladi.

U jednoj posudi pomiješajte suhe sastojke: brašno, bademe, šećer i prašak za pecivo.

U drugoj posudi pomiješajte otopljenu, mlaku čokoladu, slatko vrhnje, ekstrakt vanilije i jaje. Zatim u tu smjesu dodajte ohlađenu quinou i suhe sastojke. Kratko promiješajte da se sastojci povežu.

Dodajte nasjeckanu mliječnu čokoladu i promiješajte.

Smjesu rasporedite u kalupe obložene papirnatim košaricama, u smjesu utisnite otkoštičene višnje.

Muffine stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 40 min., čačkalicom provjerite jesu li muffini pečeni.

Pečene muffine ostavite da se ohlade.





27. 06. 2009.

Zapečena korabica

Image and video hosting by TinyPic


6-8 korabica
1 crveni luk
1 žlica maslaca
oko 400 ml vode
1 čajna žlica mješavine suhih začina
sol, šećer, papar
125 ml kiselog vrhnja
1 puna žlica gustina
peršinovo lišće
tvrdi sir


Korabice ogulite i narežite na okrugle ploške debele oko pola centimetra.
Možete upotrijebiti i mlade listove, operite ih osušite i narežite na trakice.

Luk očistite i sitno nasjeckajte.

U loncu rastopite maslac i kratko popržite luk. Zatim dodajte zečine, vodu, prstohvat soli i šećera i korabicu.
Kuhajte 20ak min. na laganoj vatri da korabica omekša.
Ako želite upotrijebiti i listove korabice dodajte ih 5 min. prije kraja i sve zajedno kuhajte.

Vrhnje pomiješajte s gustinom i dodajte ga korabicama, prokuhajte koju minutu da se smjesa malo zgusne. Maknite s vatre i začinite solju i paprom.

Smjesu stavite u posudu za pečenje. Odozgo posipajte nasjeckanim peršinovim lišćem i naribanim tvrdim sirom pa stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva. Pecite da se sir rastopi i zapeče.


*Recept je iz časopisa Burda Moden, 5/1976.


Recepti s korabicom
Korabice u šlafroku


.

25. 06. 2009.

Pikantni muffini s rižom

Image and video hosting by TinyPic


Kao što sam «obećala» ovo je moj slano-pikantni recept za ovomjesečnu igru , koju je pokrenula Monsoon s bloga Dalmacija down under , a u lipnju nas je ugostila Cosmo s bloga Cooketa i kao temu zadala nam je rižu .


Za 20ak muffina:
60 g riže (oko 200 g kuhane, ocijeđene riže)
2-3 mlada luka
1 mrkva
250 g brašna
pola čajne žlice curryja u prahu
sol, papar
mljeveni čili
2,5 čajne žlice praška za pecivo
pola čajne žlice sode
1 jaje
80 ml ulja
300 ml mlaćenice (buttermilk) ili jogurta
masnoća, brašno za kalupe


Rižu skuhajte u posoljenoj vodi, ocijedite ju i ostavite da se ohladi.
Ako otprije imate kuhanu rižu koju želite potrošiti, za muffine je potrebno oko 200 g te skuhane, ocijeđene riže.

Mladi luk operite, osušite i narežite na kolutiće.
Možete ga ispržiti na vrućem ulju. Ja ga ne pržim jer se takav mladi obično luk jede sirov, a ovdje tijekom pečenja muffina luk ionako omekša. Meni je prženje tu sasvim suvišno; ali ako hoćete da se osjeti aroma prženja u muffinima, luk možete ispržiti. Možete upotrijebiti i poriluk, njega svakako treba ispržiti da omekša:)

Mrkvu očistite, operite i sitno naribajte.

Kalupe za muffine dobro namastite i pobrašnite pa ih stavite u hladnjak ili ih obložite papirnatim kalupima koje također namastite.


U posudi pomiješajte suhe sastojke: brašno, curry, sol, papar, mljeveni čili, prašak za pecivo i sodu.

U drugoj posudi lagano umutite jaje i dodajte mu ulje, ocijeđenu, ohlađenu rižu, naribanu mrkvu, narezani mladi luk i mlaćenicu pa lagano promiješajte. Ovoj smjesi dodajte mješavinu suhih sastojaka i sasvim kratko promiješajte, tek toliko da se sastojci povežu.

Smjesu rasporedite u pripremljene kalupe (vodite računa o tome da će narasti za vrijeme pečenja) i stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva. Pecite 40ak min. da dobiju lijepu boju.

Pečene muffine ostavite da se oko 5 min. hlade u metalnim kalupima, a onda ih istresite i poslužite dok su topli.


Ovaj recept dopušta svakakve varijacije, možete dodavati povrće kakvo želite (neke vrste povrća treba termički obraditi prije pripreme smjese za muffine). U originalnom receptu stavlja se 1 mladi luk, 1 mrkva i 100 g šunke, ali ja radim vegetarijansku verziju pa uvijek povećam količinu nekog povrća: )


Image and video hosting by TinyPic


Recept se temelji na receptu sa stranice http://www.chefkoch.de/rezepte/1243681229266224/Reis-Schinken-Muffins.html

24. 06. 2009.

Dizani kuglof s višnjama

Image and video hosting by TinyPic


Zadnjih dana stalno je oblačno. Neki dan sam cijeli dan čekala da prestane padati kiša: nije padalo jako, ali padalo je non-stop, tj. kako se ono romantično kaže cijeli cjelcati dan "rominjala je kišica".
I tako sam se ja cijeli dan spremala brati višnje, tj. čekala sam da kiša prestane, ali dojadilo mi je čekanje i na kraju sam višnje brala po kiši!
Nakon tog mokrog branja nastao je ovaj kolačić (koji se bazira na improviziranom nadjevu i tijestu za Orehnjaču/makovnjaču ), ali nije mi se sviđo preljev koji sam napravila samo od šećera i soka: bio je "anemičan" jedva, sasvim lagano ružičast. Zato sam ga pojačala ekstraktom višnje :) da si razvedrim dan :)))))


Tijesto
50 g šećera
20 g svježeg kvasca
200 ml mlijeka
60 ml ulja
2 žlice kiselog vrhnja
1 žlica ruma
1 vanilin šećer
prstohvat soli
1 jaje
limunova kora
450 g brašna

Nadjev
1 staklenka kompota od višanja (bez koštica) ili 400 g svježih višanja
200 ml soka od višnje iz tetrapaka (ili iz kompota)
5 žlica šećera
1 prašak za puding od vanilije

Preljev
150 g šećera u prahu
1-2 žlice soka od višanja
ekstrakt višnje


Za nadjev, ako koristite višnje iz kompota, ocijedite ih, sok možete upotrijebiti umjesto soka iz tetrapaka za kuhanje pudinga.
Ako koristite svježe višnje, izvadite im koštice.
50 ml soka pomiješajte s praškom za puding i šećerom. U lonac stavite 150 ml soka i zakuhajte ga. Zatim dodajte razmućeni puding i promiješajte. Kuhajte miješajući na umjerenoj vatri oko 1 minutu i maknite s vatre. Zatim kuhačom lagano umiješajte ocijeđene višnje. Ostavite da se ohladi.


Za tijesto, malo toplog mlijeka pomiješajte s malo šećera i razmrvljenim kvascem. Promiješajte i ostavite na toplom da nabubri.
Izmješajte jaje, sol, šećer, vanilin šećer, ulje, rum, vrhnje i limunovu koru.
Dodajte brašno, dignuti kvasac i preostalo toplo mlijeko.
Tijesto možete tući kuhačom da se počne odvajati od posude i da se pojave mjehurići. Ili ga možete miksati pomoću miksera, svrdlastim nastavcima.

Tijesto pokrijte i ostavite na toplom da se diže (da udvostruči volumen).

Dignuto tijesto još jednom istucite kuhačom (ili pomoću miksera).

Tijesto stavite na pobrašnjenu podlogu i razvaljajte. Na tijesto rasporedite ohlađeni nadjev i zarolajte.
Narolano tijesto stavite u namašteni kalup za kuglof. Tijesto ostavite na toplom da se ponovno digne.

Dignuto tijesto stavite u pećnicu zagrijanu na 180-200 stupnjeva i pecite oko 50 min.
Ako kuglof naglo potamni, prekrijte ga aluminijskom folijom i pecite dalje.

Pečeni kuglof pokrijte kuhinjskom krpom i ostavite da se ohladi preko noći.Kad se kuglof ohladi na lim stavite pladanj i sve zajedno okrenite da kuglof sklizne na pladanj.


Za preljev, šećer u prahu pomiješajte sa sokom od višanja. Sok dodajte postupno da dobijete gustu glatku smjesu, smjesa se ne smije jako razlijavati jer će "iscuriti" s kolača.
Sok od višnje možete kombinirati s ekstraktom višnje da dobijete željenu nijansu.
Možete koristiti sok od višnje iz kompota, ili sačuvajte sok koji iscuri dok vadite koštice iz svježih višanja.

Pripremljenim preljevom premažite ohlađeni kolač i ostavite da se preljev stvrdne.


Image and video hosting by TinyPic



Kolači, torte, slastice… koji se mogu raditi s trešnjama ili višnjama
Bomboni s višnjama
Gibanica s višnjama, šljivama...
Hrpice s trešnjama
Kolač od maka s višnjama
Kolač od trešanja i maka
Motana torta od višanja i čokolade
Mućkavac s trešnjama/višnjama
Preokrenuti kolač od višanja i marelica
Složenac-kolač od višanja
Savijača od trešanja
Susjedov san o višnjama i čokoladi
Šarlota od rolade i višanja
Torta od maka i višanja
Torta od višanja i čokolade
Trešnja - torta od roladi
Vatrogasni kolač
Voćna baklava
Voćna zlijevanka
Brze voćne knedle
Lazanje s višnjama
Složenac od palačinki i višanja
Složenac od palačinki, višanja i pudinga
Tjestenina s cimetom i kompotom



.

23. 06. 2009.

Grašak šećerac kao prilog (nezapečena i zapečena varijanta)

Neki dan sam ovamo unijela recept za grašak šećerac koji je kuhan u malo vode i maslaca i može se poslužiti kao prilog uz razna jela. Ljudima oko mene je ta varijanta obično «pusta», «nedovršena», nešto joj fali… Zato češće radim varijantu koja je pojačana crvenim lukom, kiselim vrhnjem i brašnom (umjesto mahuna graška šećerca mogu se koristiti obične mahune, obična zrna graška ili neko drugo povrće - pritom vrijeme kuhanja treba prilagoditi vrsti povrća).


Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
500 g mahuna graška šećerca (mogu i obične mahune)
1 glavica crvenog luka
30 g maslaca
100 ml vode + 1 čajna žlica Vegete ili pola kocke za juhu
pola čajne žlice šećera
1 čajna žlica suhog kumina
1 žlica brašna
200 ml kiselog vrhnja
sol, papar


Mahunama odrežite vrhove i po potrebi očistite konce.

Luk nasjeckajte i ispržite ga na maslacu. Dodajte grašak, kumin, šećer, vodu i Vegetu. Kuhajte 15ak min. da mahune omekšaju. Po potrebi dodajte još vode.

Vrhnje pomiješajte s brašnom i dodajte povrću, lagano ga umiješajte da ne zdrobite mahune. Kuhajte 2-3 min. Maknite s vatre i začinite solju i paprom, poslužite odmah, kao prilog.


Nekima je i ova varijanta «pusta» i ja ju volim zapeći po uzoru na recept za Engleski složenac s poklopcem . Volim takve «kremaste» složence u kombinaciji s prhkim tijestom pa je tako nastao i

Engleski složenac s mahunama

Image and video hosting by TinyPic


Nadjev od mahuna graška šećerca (ili običnih mahuna, ili nekog drugog povrća) pripremite kao u gornjem receptu i onda ga stavite u namaštenu plitku posudu za pečenje.

Tijesto
200 g brašna
80 g margarina
1 jaje
prstohvat soli
+
1 bjelanjak


Od navedenih sastojaka zamijesite tijesto, po potrebi dodajte malo vode. Stavite u hladnjak na 10 min.
Razvaljajte tijesto i stavite ga na posudu s nadjevom. Valjkom za tijesto pređite po rubovima posude da «odrežete» višak tijesta.
Od odrezanog tijesta, po želji, možete izraditi ukrase. Ukrase s donje strane premažite hladnom vodom i složite ih na tijesto.

Umutite bjelanjak i njime premažite tijesto i ukrase.

Nabockajte tijesto vilicom i pecite 30ak min. u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva.

Poslužite toplo, kao prilog.




21. 06. 2009.

Grašak na francuski način

U zadnje vrijeme mi mozak slabo radi (bez podrugljivih komentara, molim!).
Čitam prekjučer neke novine i naiđem na članak o nekakvom nogometašu. I u članku piše da se tip uskoro ženi, da si je dao istetovirati ime buduće žene i onda je spomenuto da svojoj budućoj nije mogao ispuniti jednu želju jer ona ne može nositi nekakav sat. Prečitavala sam članak par puta i nikako da shvatim u čemu je stvar. Ni inače ne pratim zbivanja iz svijeta poznatih, pa sam pozvala mamu koja je bolje upućena u to: ona meni i inače prevodi takve vijesti iz svijeta poznatih koje meni nisu jasne i objašnjava mi kad ne shvaćam zašto je nekom selebretiju posvećen neki članak ili zašto je neki selebreti, za kojeg nikad nisam čula, tako važna «vijest». I mama mi prizna da ni njoj nije jasno zašto ta žena ne može nositi sat. Da bude jasno što mojoj mami i meni nije jasno, citirat ću taj nejasni dio članka:

«… Iva na ruci ne može nositi IWC sat.
- Puno bismo više izgubili nego dobili kad bismo ušli u ženski segment. Satove IWC srednje veličine mogu nositi i nose mnoge žene, no mi ćemo i dalje osnaživati samo muški segment – kazao je Georges Kern, direktor IWC-a. A upravo Vedran Ćrluka ambasador je te švicarske manufakture satova i na ruci nosi model Big Pilot Automatic koji stoji 80 tisuća kuna.
…»

I to je sve što u članku piše o tom satu i o toj ženi, ostatak članka ne sadrži nikakvo objašnjenje o tome i fascinirala me činjenica da sam tako usporena da ne shvaćam u čemu je problem. Meni jednostavno nikako nije bilo jasno, zašto ta žena ne može nositi sat? Pa u članku piše da žene to nose. Možda ta jadna žena zbog neke bolesti ne može nositi sat na ruci? Pomislila sam da valjda ima slomljenu ruku i nosi gips; ali u članku nije nigdje riječ o nikakvom zdravstvenom problemu. Ili možda ona fakat ima gips na ruci, i to znaju svi koji prate svijet poznatih, pa sastavljač dotičnog članka nije imao potrebu to opet spominjati – a tko je meni kriv što ja ne pratim živote selebretija pa to ne znam otprije? Ali to objašnjenje mi baš nije bilo uvjerljivo, pa sam nastavila mozgati.

I tako, nakon skoro pola sata mi sine: ona očito ima tako tanke zglobove da su joj ti satovi (koji se proizvode isključivo za muškarce) preveliki, dakle, problem je u veličini; konačno sam doživjela aha – efekt.
Nakon što sam konačno shvatila koji problem muči tu ženu, nastavila me fascinirati činjenica da takav problem zaslužuje članak u novinama.



Ako vas ne muči problem vezan uz modne dodatke, nego vas muči kako da pripremite grašak, predlažem recept:


Image and video hosting by TinyPic


300 g graška
5 manjih glavica crvenog luka
5 zelenih listova salate
pola čajne žlice suhe mješavine začina (može mješavina provansalskih začina)
pola čajne žlice suhog kumina
1 žlica maslaca
oko 100 ml vode
sol, papar
1 kocka šećera
2 čajne žlice gustina + 80 ml vode


Grašak skuhajte i ocijedite ga.

Luk oljuštite i narežite na osmine.
Listove salate operite i narežite na deblje trake.

U loncu rastopite maslac pa dodajte luk, salatu, mješavinu začina i kumin te kratko popržite. Zatim zalijte vodom pa kuhajte oko 8 min., po potrebi podlijevajte vodom.

Zatim dodajte sol, papar, šećer i ocijeđeni grašak.
Gustin razmutite u 80ak ml vode. Umiješajte ga u lonac i ostavite da zakuha.

Začinite solju i paprom pa poslužite kao prilog.


Recepti s graškom
Engleski složenac s poklopcem

19. 06. 2009.

Kuglof s čokoladom i višnjama

Image and video hosting by TinyPic


Tijesto
1 staklenka kompota od višanja ili 450 g svježih višanja
200 brašna
2 praška za puding od čokolade
1 žlica kakaa
1 prašak za pecivo
125 g šećera
1 vanilin šećer
5 jaja
150 ml ulja
125 ml mlačenice (buttermilk) ili jogurta
100 g sitno nasjeckane čokolade


Preljev
150 g šećera u prahu
1-2 žlice soka od višanja
ekstrakt višnje
+
50 g nasjeckane čokolade


Ako koristite višnje iz kompota, ocijedite ih.
Ako koristite svježe višnje, izvadite im koštice.

Pomiješajte brašno s praškom za puding, kakaom i praškom za pecivo pa sve prosijajte. Dodajte obje vrste šećera, ulje, mlaćenicu i jaja. Miksajte 2 min. da dobijete glatku smjesu.

Dodajte čokoladu i višnje pa lagano promiješajte kuhačom.

Kalup za kuglof namastite i pobrašnite (možete ga obložiti papirom za pečenje).

Stavite ga u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 90 minuta. Ako odozgo previše potamni, pokrijte aluminijskom folijom.

Pečeni kolač ostavite da se 10ak min. hladi u kalupu, a onda ga istresite. Ostavite da se potpuno ohladi.


Za preljev, šećeru u prahu postupno dodajte sok od višnje i par kapi ekstrakta višnje, smjesa treba biti gusta, ne smije se jako razlijevati.
Smjesu prelijte po ohlađenom kolaču i posipajte nasjeckanom čokoladom.

(Ako koristite višnje iz kompota, onda za preljev upotrijebite sok iz kompota. Ako koristite svježe višnje, onda sačuvajte sok koji će se iscijediti prilikom vađenja koštica.)


Recept je iz kuharice Čokoladni kolači, Dr. Oetker Verlag KG, Bielefeld, 2008.



Kolači, torte, slastice… koji se mogu raditi s trešnjama ili višnjama
Bomboni s višnjama
Gibanica s višnjama, šljivama...
Hrpice s trešnjama
Kolač od maka s višnjama
Kolač od trešanja i maka
Motana torta od višanja i čokolade
Mućkavac s trešnjama/višnjama
Preokrenuti kolač od višanja i marelica
Složenac-kolač od višanja
Savijača od trešanja
Susjedov san o višnjama i čokoladi
Šarlota od rolade i višanja
Torta od maka i višanja
Torta od višanja i čokolade
Trešnja - torta od roladi
Vatrogasni kolač
Voćna baklava
Voćna zlijevanka
Brze voćne knedle
Lazanje s višnjama
Složenac od palačinki i višanja
Složenac od palačinki, višanja i pudinga
Tjestenina s cimetom i kompotom


.

18. 06. 2009.

Složenac od prosa i graška šećerca (mahuna)

Image and video hosting by TinyPic

Nisam ljubitelj ni mahuna, ni mahuna graška šećerca (to je onaj grašak kod kojeg se ne jedu zelena zrna, nego cijele mahune). Sezona tog graška šećerca ne traje dugo i kad ga ima, moram smisliti kako da ga potrošim. Na Internetu nalazim recepte u koje ide oko 100 g graška šećerca. Budući da imam tih mahuna i po 2-3 kile: koliko bi mi vremena i recepata trebalo da to sve potrošim??? Zato ja u svaki recept natrpam što više toga. U ovaj recept, u originalu, stavlja se 125 g mahuna šećerca, 150 g mrkve i pola svežnja mladog luka - zadržala sam mrkvu, ali stavila sam pola kile graška šećerca!
Možete dodavati povrće kakvo želite: obične mahune, poriluk, blitvu...
Nisam se u potpunosti držala ni finalnog koraka. U originalu, 2 jaja treba umutiti s 125 ml mlijeka, dodati peršinovo lišće i onda to prelijati po smjesi prije pečenja. Nisam ljubitelj tih preljeva na bazi jaja i mlijeka, više mi se sviđa varijanta s jajima i kiselim vrhnjem, ali najviše mi se sviđa varijanta koja uključuje samo kiselo vrhnje.
Umjesto prosa možete upotrijebiti quinou, prije ju operite u vrućoj vodi..

Evo moje varijante:

125 g prosa
300 ml vode + pola kocke za juhu
500 g mahuna graška šećerca
3 češnja češnjaka
kiselo vrhnje
1 žlica nasjeckanog peršinovog lišća
40 g naribane Gaude
muškatni oraščić
sol, papar


U lonac stavite 300 ml vode, pola kocke i proso, kad zakuha, kuhajte pokriveno, na laganoj vatro, 20ak min. Po potrebi podlijte vodom, pazite da ne zagori.

Mahune graška šećerca operite, odrežite im krajeve. U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte očišćene mahune, kuhajte ih oko 2 min. Zatim ih ocijedite, prelijte ih hladnom vodom i ponovno ocijedite.

Mrkvu narežite (naribajte) na sasvim tanke okrugle ploške.
Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.

Posudu za pečenje namastite uljem.

Proso pomiješajte sa češnjakom, mrkvom i mahunama, začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem pa smjesu stavite u posudu za pečenje.
Odozgo nakapajte kiselo vrhnje, posipajte peršinovim lišćem i naribanim sirom.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko pola sata.


Recept se temelji na receptu sa stranice http://www.rezeptewiki.org/wiki/Hirseauflauf_mit_Zuckerschoten

17. 06. 2009.

Tjestenina u umaku od špinata

Image and video hosting by TinyPic


Oni koji malo češće navrate ovamo, sigurno znaju da sam ja upotrijebila blitvu…

500 g špinata (blitve)
1 češanj češnjaka
30 g maslaca
150 ml vode + pola kocke za juhu
150 g mascarponea
2 žlice vrhnja za kuhanje (ili kiselog vrhnja)
sol, papar
muškatni oraščić
+
tjestenina
limunov sok


Špinat operite i očistite. U loncu zakuhate vodu, posolite ju, dodajte špinat i kuhajte 2 min. Špinat ocijedite, isperite ga hladnom vodom i onda ga ponovno dobro ocijedite i rukom istisnite što više vode iz njega i sitno ga nasjeckajte.

Češnjak također sitno nasjeckajte.
U loncu rastopite maslac i na njemu popržite češnjak i špinat.

Dodajte vodu i kocku te mascarpone i vrhnje. Kuhajte oko 8 min. na laganoj vatri.

Kuhani umak začinite.

Tjesteninu skuhajte i ocijedite pa ju pomiješajte s umakom i dodajte limunov sok, sol, papar i muškatni oraščić.

Ovisno o tome kakav umak želite, možete špinat usitniti u multipraktiku, ili možete kuhani umak naknadno usitniti štapnim mikserom.


*Recept je iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, 20. 3. 2008., br. 4.

15. 06. 2009.

Grašak šećerac (mahune) kao prilog

Image and video hosting by TinyPic


Grašak šećerac nije naziv za ono što je inače poznato kao «grašak», tj. to nije zeleno «zrnje». Naziv «grašak šećerac» odnosi se na mahune: dakle, jedu se cijele mahune koje u sebi imaju sićušna zrnca.

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
500 g graška šećerca (mahune)
20 g maslaca
2 češnja češnjaka
sol, papar
+
tjestenina
majoneza, jogurt/kiselo vrhnje, češnjak, začinsko bilje…


Mahune operite i odrežite im krajeve, po potrebi odstranite i «konce».

U loncu rastopite maslac pa dodajte oljuštene, cijele češnjeve češnjaka i mahune pa ih kratko popržite, podlijte s malo vode (oko 100 ml) i kuhajte na laganoj vatri 15ak min. da voda ispari, a mahune omekšaju. Ako mahune nisu kuhane, a voda je isparila, možete dolijati još vode, ali ne previše jer sva voda mora ispariti. Ako se dogodi da ima vode u loncu, a mahune su već omekšale, onda ih ocijedite.
Omekšale mahune začinite solju i paprom i poslužite kao prilog uz razna jela.

Možete ih poslužiti uz tjesteninu koju ste začinili svojevrsnim «dresingom» od majoneze, kiselog vrhnja, češnjaka, začinskog bilja…

14. 06. 2009.

Šnite od riže i jagoda

Image and video hosting by TinyPic


Ovo nije moj recept za «Ajme, koliko nas je» (pokušavam biti duhovita : )))))))))))))
Nisam baš neki ljubitelj riže. Obično se ljudi dijele na one koji vole tjesteninu i na one koji vole krumpir, ne znam gdje su u toj podjeli oni koji vole rižu. Ja rižu (baš) ne volim, tjesteninu volim, a krumpir obožavam: )

Iako baš ne volim rižu, jedem ju svaki tjedan, zbog raznovrsnosti prehrane; ali ne mogu reći da «uživam» u tim obrocima (kao što bih uživala u krumpiru).

Ipak, riža mi se najviše sviđa u slanim jelima; to je valjda stvar navike i tradicije u mojoj obitelji.
U mojoj obitelji se nikad nije pripremalo ama baš nikakvo slatko jelo od riže: ni moja baka ni moja mama to nikad nisu radile. Neke ljude uz npr. rižu na mlijeku vežu sretna sjećanja iz djetinjstva itd.; a ja sam rižu na mlijeku prvi put jela nakon svoje 20. godine i to sam si ju sama išla pripremat jer sam često čula za to, a nikad ju nisam jela. I donekle mi se svidjelo, pogotovo s čokoladom: )))

Isprobavala sam razne varijante i najviše mi se sviđa kad se u mlaku rižu, kojoj je dodana želatina, umiješa izmiksani šlag i onda se to stavi u hladnjak da se stvrdne kao npr. u receptu za Rižu na mlijeku s kokosom . To je onda kao neki hladni «puding» i ta varijanta mi je bolja od «tople» riže na mlijeku. A opet, sviđa mi se i zapečena riža kao npr. u receptu Riža na mlijeku s rumom i bananama ili Riža na mlijeku s ananasom ili Složenac od riže i rabarbare .

Da biram između slatke pohane riže kao npr. u receptu Pohana riža na mlijeku i slane varijante kao npr. u receptu Lažni riblji panirani štapići , definitivno bih se odlučila za slanu verziju: )))

Nakon tih mojih prvih «slatkih» (i jednog slanog) eksperimenata s rižom na mlijeku, odvažila sam se i na pripremu kolača s rižom. Prva na popisu našla se slatka torta od sira i riže. To je bilo nešto kao cheesecake s rižom: napravi se riža na mlijeku, a onda se doda sir, jaja, šećer itd. i to se tako zajedno peče. Nisam ljubitelj tih pečenih torti od sira, ali bila sam znatiželjna kako će to funkcionirati s rižom.
Rezultat: Užas!
Meni je to bilo jedva jestivo. Torta je bila slatka, ali okus je bio tooooooooliko čudan, da se to opisati neda, praktički cijela torta završila je u smeću.

Dugo vremena nisam se odvažila isprobati još neki recept za slatki kolač od riže; povremeno sam radila gore spomenute varijacije riže na mijeku, ali kolači su mi «prisjeli».
Ali opet sam ja naišla na «zanimljiv» recept. U tom receptu najprije se ispeče lisnato tijesto i onda se na njega stavi smjesa od riže na mlijeku, jaja, suhog voća itd. i onda se to sve zajedno peče. Bilo je očito da to lisnato tijesto neće na kraju biti hrskavo jer će pokupiti vlagu iz nadjeva od riže: tako je i bilo. Lisnato tijesto je bilo mekano, a nadjev od riže je, kad se ohladio, bio suh i tvrd. U potpunosti sam se držala uputa iz recepta, a rezultat je bio: Užas!
I ova je torta završila u smeću.

I tako sam odustala od isprobavanja recepta za kolače u kojima se riža peče. Imam ih još na lageru, ali sumnjam da će ikada biti isprobani.

Ali budući da mi se donekle sviđa riža na mlijeku sa želatinom - može poslužiti kao «nadjev» za kolač/tortu. Viđala sam ovakve recepte, ali nikad se nisam odvažila napraviti kolač/tortu, ja sam takve stvari obično pripremala u posudicama za puding, čašama itd.

Ovaj recept je sinteza nekoliko recepata; od svakog sam uzela ono što mi se sviđa, a izbacila ono što mi se ne sviđa. Trebalo bi ispeći biskvit i onda na njega staviti pripremljenu smjesu, ali ja sam se odlučila za jednostavniju varijantu: podlogu od piškota. Umjesto jagoda, možete koristiti i neko drugo voće.

Još ne znam što ću smisliti za «Ajme, koliko nas je». Najvjerojatnije će to biti neki «slani» recept (ako me u međuvremenu ne oduševi neki «slatki» kolač od riže: ) Za sada evo recepta za

Šnite od riže i jagoda

Sastojci
1 l mlijeka
140 g riže
prstohvat soli
4 žlice šećera
1 Burbon vanilin šećer
2 paketića (20 g) bijele želatine u prahu
4 žlice šampanjca
450 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
300 g jagoda
šećer u prahu
piškote + par žlica mlijeka


U lonac stavite mlijeko, obje vrste šećera i sol i zakuhajte. Zatim dodajte rižu i kuhajte na slaboj vatri oko pola sata, povremeno promiješajte, pazite da ne zagori!
Kad riža omekša, maknite ju s vatre.

Želatinu prelijte vodom i ostavite ju da nabubri.
Nabubrenu želatinu umiješajte u vruću rižu da se rastopi.

Izmiksajte slatko vrhnje ili biljni šlag.

Kad se riža ohladi (dok je još malo mlaka, tj. dok se nije potpuno stvrdnula od želatine) dodajte joj šampanjac i izmiksani šlag, promiješajte. Po potrebi, možete dodati šećer u prahu.

Jagode očistite, operite i osušite papirnatim ubrusom.


Uski duguljasti kalup (može i okrugli kalup za tortu) obložite papirom za pečenje. Na dno ravnomjerno rasporedite malo smjese od riže i u nju utisnite dio jagoda, njih premažite smjesom od riže pa opet utisnite jagode i premažite ih ostatkom smjese od riže.

Ili možete jagode umiješati u smjesu od riže, ali pazite da sasvim lagano i pažljivo miješate smjesu drvenom kuhačom da ne zdrobite jagode! – i onda cijelu smjesu premjestite u pripremljeni kalup i odozgo zagladite.

Smjesu pritišćite donjom stranom žlice (ali ne previše da se jagode ne bi zgnječile) da bude zbijena, tj. da nema «praznog prostora» među smjesom.

Na složenu smjesu lagano utisnite piškote, prelijte ih s par žlica mlijeka.

Kolač stavite u hladnjak na 2 sata.

Kad se smjesa stvrdne, istresite ju iz kalupa (piškote sada trebaju biti dolje, one su «podloga»), odlijepite papir, ukrasite po želji i poslužite.

13. 06. 2009.

Dvostruka sirna pita s blitvom

Image and video hosting by TinyPic

Sir i u tijestu i u nadjevu; i zato naziv "dvostruka". Čini mi se da je ovo 3-4 recept za pitu s blitvom (u zadnjih par tjedana:)))) Što se nadjeve tiče nisam otkrila nikakvu toplu vodu: stalno kombiniram sir, blitvu, vrhnje, češnjak, sol...
Nisam otkrila nikakvu toplu vodu ni kad je tijesto u pitanju, ali, malo za promjenu, evo jedne varijante «prhkog» tijesta koje sa radi sa sirom i uljem. Meni je to tijesto uvijek bilo draže od onog «klasičnog» prhkog tijesta.

Tijesto
125 g svježeg kravljeg sira
5 žlica ulja
250 g brašna
1 jaje
pola čajne žlice praška za pecivo
sol

Nadjev
500 g blitve
200 g svježeg kravljeg sira
3 žlice kiselog vrhnja
1 jaje
3 češnja češnjaka
sol, papar


Za tijesto, od svih sastojaka zamijesite glatko tijesto, zamotajte ga u foliju i stavite u hladnjak na pola sata (ako se tijesto ne povezuje možete dodati koju žlicu kiselog vrhnja).

Za nadjev, blitvi odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku. Taj bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite i dodajte bijeli dio blitve. Kad zakuha, kuhajte oko 1 min. i onda dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1 min.
Sve ocijedite i prelijte hladnom vodom pa opet ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve, nasjeckajte ju nožem.

Nasjeckanu blitvu pomiješajte sa zdrobljenim sirom, jajetom, vrhnjem, nasjeckanim češnjakom, paprom i solju.
Ako sir nije dobro ocijeđen i smjesa je gnjecava, možete dodati koju žlicu pšeničnog griza, ili krušnih mrvica ili gustina.

Tijesto razvaljate i stavite ga u namašten lim, podignite rubove, odrežite višak tijesta koji pada preko ruba. Na tijesto stavite nadjev i odozgo zagladite.

Pitu stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.

Poslužite mlaku ili hladnu.

12. 06. 2009.

FBI rukavice: Maslinka (2. dio)

Blog-druženje koje je pokrenula mamajac s bloga Cooks and bakes se nastavlja. U lipnju 2009. "pod istragom" je Maslinkin blog.


Volim dizana (zelena) tijesta: )
Iako, baš i nemam strpljenja za izradu minijatura. Kad isprobavam recepte za razne pitice, tortice… kod mene te razne majušne pitice, tortice… (od dizanog ili prhkog tijesta) koje se rade u malenim kalupićima – uglavnom postaju pite i torte: ja to radim u jednom velikom limu/kalupu. Tako su i ove košarice skoro postale 1 velika košara:))))))))) Ali ipak, skoncentrirala sam se i skupila sve svoje strpljenje.

Inače volim muffine jer su jednostavni. Napravi se «biskvitna» smjesa, ulije u kalupe, peče se 15ak min. i gotovo. Imam «kolač» i čak se ne trebam zamarati time da ga izrežem na jednake kocke: )))

Ali u tim kalupima definitivno ne radim pitice ili neke muffine čija izrada uključuje miješenje tijesta, valjanje tijesta, rezanje krugova tijesta, oblaganje kalupa tijestom… i još onda posebno pripremanje nadjeva… Dok nabrojim sve te korake, izgubim volju; definitivno sam lijena kad su takve stvari u pitanju i iskreno se divim svakome tko ima tako zlatne ruke i strpljenje za izradu takvih stvarčica.

Držala sam se recepta, iako, radila sam vegetarijanski nadjev od sira, onako odokativno: malo svježeg sira, malo ribane Gaude, malo češnjaka, malo sušenih rajčica, malo vlasca, sol, papar…).
Rezala sam malo veće krugove tijesta jer nisam mogla naći odgovarajuću modlicu za rezanje – krugove sam rezala malom zdjelicom. Budući da su veliki, krugovi tijesta jako su stršali preko ruba kalupa, pa se nisam trudila «zatvarati» košarice odozgo; nisam ih ni premazala jajetom, samo sam ih posipala sezamom i lanom. I da, već pretpostavljate: umjesto špinata upotrijebila sam blitvu:)

I evo, ovo su Maslinkine Korpice sa španaćem tj. u mojoj varijanti s blitvom:


Image and video hosting by TinyPic


Za tijesto:
100 g integralnog pšeničnog brašna
100 g glatkog pšeničnog brašna
400 g špinata/blitve
50 g kajmaka
30 g parmezana
1 jaje
30 ml maslinovog ulja
50 ml mlijeka
20 g svježeg kvasca
1 čajna žlica šećera
pola čajne žlice morske soli

Za nadjev:
svježi kravlji sir
naribani tvrdi sir
češnjak
suhe rajčice
sol, papar
1 bjelanjak
+
sjemenke sezama i lana


Blitvu operite. Odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku.
Bijeli dio blitve sasvim sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte nasjeckani, bijeli dio blitve, kuhajte oko 1 min. Onda dodajte zeleni dio blitve i kuhajte još 1 min.
Zatim sve ocijedite i prelijte hladnom vodom; pa ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve. Nasjeckajte ju nožem.

Pomiješajte mlijeko i šećer pa dodajte kvasac, ostavite da smjesa nabubri.

Nasjeckanu blitvu (špinat) pomiješajte s kajmakom, jajetom, uljem, parmezanom i solju, dodajte nabubreni kvasac i brašno.
Zamijesite tijesto, po potrebi dodajte glatko brašno.
Ostavite na toplom da se digne.

Za nadjev, pomiješajte sastojke po želji.
Koristila sam svježi sir, koji je bio nekako suh i tvrd, pa sam mu dodala i kiselo vrhnje: onda mi se činilo da je pregnjecavo, pa sam onda još dodala i malo pšenične krupice.


Razvaljajte tijesto i režite krugove promjera 10 cm, stavljajte ih u namaštene kalupe za muffine i napunite nadjevom. Odozgo posipajte sjemankama.

Pecite u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva oko pola sata.
Pečene košarice izvadite iz kalupa, ostavite da se malo ohlade i poslužite: ) Ovi muffini su odlični i vrući i mlaki i hladni:))))))


Ja sam koristila Dr. Oetker Garant kvasac (posebna vrsta kvasca pri čijoj upotrebi nije potrebno ostavljati tijesto da se diže) jer sam tako bila prije gotova: ))) U posudu sam stavila obje vrste brašna, oko 2/3 paketića Dr. Oetker Garant kvasca, jaje, kajmak, parmezan, ulje, sol, hladno mlijeko i nasjeckanu blitvu pa sam sve to miksala svrdlastim lopaticama oko 2 min. na najvećoj brzini. Onda sam ostavila tijesto da malo stoji dok sam se bavila nadjevom, a dalje sam sve radila kao što je navedeno u receptu.


10. 06. 2009.

Loptice od špinata by Monsoon

Image and video hosting by TinyPic


Ovaj Monsoonin recept imam još s Coolinarike, a sada ga možete naći na njenom blogu. To je tipičan indijski recept i jelo se priprema s listovima špinata. Radila sam već ove loptice sa špinatom, ali i s blitvom. I ovaj put sam ih, zbog zakrčenosti vrta blitvom, radila od blitve: )
Umak je, naravno, tipično "indijski". U mojoj obitelji takve, egzotične stvari baš ne kotiraju dobro. Loptice prolaze, ali umak baš i ne, obično ga samo ja jedem, pa najčešće radim pola količine.
Umjesto ovog indijskog umaka poslužim običan umak od jogurta: jogurtu dodam nasjeckani češnjak, sol, papar, čili i malo nekog začinskog bilja (vlasca…). Čini me sa da sam se potpuno držala recepta (možda ima koja sitna izmjena:)

U Zg. moguće je kupiti gotovo sve ove «egzotične» sastojke; osim lišća curryja (barem ga ja nisam nigdje vidjela).
Zato ja dodajem peršinovo lišće (za pomalo neutralnu varijantu) ili lišće korijandera; ono nema isti okus kao lišće curryija, ali eto, u nuždi može poslužiti.


Slanutkovo brašno može se kupiti u trgovinama zdrave hrane.


U originalu, upotrebljava se «besan» brašno. Čula sam da se to na hrvatski prevodi kao slanutkovo brašno, i ja sam redovito u «egzotične» recepte, umjesto besan-brašna stavljala slanutkovo brašno. A onda sam negdje čula da «besan» brašno nije slanutkovo brašno, tj. ne radi se od one grahorice koja je na hrvatskom jeziku poznata kao slanutak, nego od neke druge vrste «slanutka». Ali nedostatku «besan» brašna slanutkovo brašno može se upotrijebiti kao zamjena.
Pa se ja zato držim tog slanutkovog brašna, nisam ni gledala može li se negdje u Zagrebu kupiti besan-brašno.


Sjemenke crne gorušice, kurkuma i piskavica mogu se kupiti na tržnici Dolac» i na tržnici «Trešnjevka» na štandu «Leko». Ti začini mogu se (povremeno) nabaviti i u nekim trgovačkim centrima.


Image and video hosting by TinyPic


Loptice
450 g listova špinata (ili 500 g smrznutog špinata)
170 g besan-brašna ili slanutkovog brašna
1 crveni luk, sitno nasjeckan
2 češnja češnjaka, sitno nasjeckana
1 čajna žlica mljevenog kumina
2 čajne žlice lišća korijandera
ulje za prženje
+
lišće korijandera za posluživanje


Umak od jogurta
375 ml jogurta
4 čajne žlice slanutkovog brašna
1 čajna žlica ulja
2 čajne žlice sjemenki crne gorušice
1 čajna žlica piskavice
6 listova curryija
1 veliki luk, sitno nasjeckan
3 češnja češnjaka, sitno nasjeckana
1 čajna žlica kurkume
1/2 čajne žlice čilija u prahu


Za loptice, listove špinata operite i blanširajte u kipućoj vodi oko 1 min. pa ocijedite i odmah prelijte hladnom vodom.
Špinat zatim ocijedite i istisnite iz njega što više vode (stavite špinat između dva tanjura i dobro pritisnite).
Ocijeđeni špinat nasjeckajte. Dodajte ostale sastojke i pomalo dodavajte oko 60 ml, ali pazite da smjesa ne bude previše gnjecava. Ako je smjesa jako gnjecava dodajte još brašna.
Začinite solju.

Vlažnim rukama od smjese oblikujte kuglice (malo veće od oraha).
Image and video hosting by TinyPic


U dubokoj tavi zagrijte ulje na temperaturu od 180 stupnjeva.

U vruće ulje stavite nekoliko loptica i pecite ih da dobiju zlatastu boju i budu hrskave.
Nemojte peći previše loptica odjednom, da mogu slobodno plivati.

Otresite višak masnoće s loptica i poslužite ih uz umak od jogurta.


Image and video hosting by TinyPic

Za umak, u velikoj posudi pomiješajte jogurt, brašno i 750 ml vode da dobijete glatku smjesu.

Na laganoj vatri zagrijte ulje u posudi debelog dna.
Dodajte sjemenke gorušice, piskavicu i lišće curryja pa pokrijte posudu i pržite oko 1 min. da sjemenke «skakuću» po posudi.Dodajte crveni luk i pržite na laganoj vatri oko 5 min. tj. da luk omekša i lagano posmeđi.
Dodajte češnjak i ponovno sve pržite oko 1 min. ili da češnjak omekša.
Onda dodajte kurkumu i čili i miješajte 30ak sekundi.
Zatim dodajte smjesu od jogurta i kad zakuha kuhajte na laganoj vatri 10 minuta.
Začinite solju.

08. 06. 2009.

Pita od sira i ulja s blitvom



Krenula sam raditi Pitu od blitve i sira . Ali zaključila sam da nemam doma baš puno jaja pa mi je bilo blesavo da ono što imam potrošim na ovu pitu jer takve pite uglavnom jedem samo ja: kod mene doma vlada "antiblitvarsko" raspoloženje, pa ovakve pite imam u hladnjaku po 3 dana. Nije to ni loše, znam da me doma čeka klopa pa sebi ne moram ništa pripremati:))) ne moram se bojati da će mi netko pojesti moju pitu od blitve:DDD

Razmišljajući kakvu pitu da napravim, sjetila sam se tijesta od sira i ulja. Mogu se naći recepti u kojima se takvo tijesto koristi kao podloga za pizzu: na tijesto se stavi bilo kakav nadjev i ispeče.
Može se raditi i slatka varijanta: u tijesto se doda šećer, a na tijesto se može staviti voće i prelijati nekom smjesom i ispeći ili se na pečeno tijesto može staviti voće, šlag itd.
Mene ta slatka varijanta baš i ne oduševljava, ali zato slanu verziju obožavam, najčešće ju pripremam u obliku pogače jer mi je to tijesto tako fino da mu ne treba dodavati nikakav nadjev.


U ovoj varijanti tijesto od sira dobilo ja nadjev od sira i blitve koji se manje-više temelji na nadjevu i preljevu iz Pite od blitve i sira, samo kod mene su nadjev i preljev spojeni, pa je to onda «nadljev» (nadjev + preljev : ))))))


Tijesto
150 g svježeg kravljeg sira
6 žlica mlijeka
6 žlica ulja
300 g brašna
1 prašak za pecivo
sol

Nadjev
300 g svježeg kravljeg sira
500 g blitve (ili špinata)
1 jaje
1 žlica pšeničnog griza
3 žlice kiselog vrhnja
3 češnja češnjaka
sol, papar

Za tijesto: od navedenih sastojaka zamijesite glatko tijesto. Tijesto razvaljajte u namašten lim (ili obložen papirom za pečenje) i malo podignite rubove.

Za nadjev, blitvu operite, trokutasto odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku. Bijeli dio blitve sasvim sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli nasjeckani dio blitve, prokuhajte 1-2 min. zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1min.

Zatim sve ocijedite i isperite hladnom vodom. Dobro ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve. Nasjeckajte ju nožem.
Nasjeckanoj blitvi dodajte zdrobljeni sir, jaje, vrhnje, griz, sitno nasjeckani češnjak i začinite solju i paprom.

Nadjev rasporedite na tijesto.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.

Pitu ostavite da se ohladi; poslužite mlaku ili hladnu.


07. 06. 2009.

San ruskih careva

Nedavno sam prekapajući po fasciklima s receptima našla recept za tortu Russischer Zarentraum , ja sam to prevela kao «San ruskih careva» (to je malo slobodniji prijevod, ali mi dobro zvuči: )
Imam ga već nekoliko godina, ali nikad nije došao na red za isprobavanje. Taj recept me podsjeća na one čokoladne torte koje se peku u pećnici na pari i onda imaju pudingasto-kremastu strukturu.
Nisam ljubitelj takvih torti, ali isprobala sam par receptića pa imam iskustva s pečenjem torti na pari.

Iako me dotični recept podsjeća ne one torte pečene na pari, ovo ipak nije jedan od tih recepata (jer peče se u pećnici na najnormalniji način). Doduše, moguće je da je netko u receptu zaboravio spomenuti da tortu treba peći na pari, ali ne mora se u svakom ovakvom receptu torta peći na pari: ako se ne peče na pari neće imati pudingasto-kremastu strukturu, nego će više nalikovati na biskvit, iako to opet nije ni biskvit.
Takve torte mogu, ali ne moraju sadržavati brašno; ova ga sadržava.

I tako, nekako slučajno, ovaj je recept konačno došao na red za isprobavanje. Sve sam napravila kao što piše u receptu, stavila sam smjesu u kalup promjera 24 cm i stavila sam to peći. Nakon 20ak min. ustanovila sam da se kolač lijepo peče. Par minuta kasnije ustanovila sam da se u sredinu smjesa malo digla, ali ništa strašno: otprilike 1 cm, inače je dobro izgledao. Nisam imala vremena stalno blejati u pećnicu pa nisam smjesu stalno imala pod nadzorom. Kad sam idući put pogledala što ta smjesa radi ustanovila sam da se na torti napravio nekakav sloj, nekakva korica, sasvim tanka (1- 2 mm debljine). I ta korica se digla u zrak: budući da se na sredini torte napravilo spomenuto oko 1 cm visoko brdo, ova korica je na sredini torte ležala na tom brdu, a sa strane je doslovno stršala u zrak – takvo nešto mi se još nije dogodilo. To je izgledalo kao da je na brdo položena ravna ploča.

Pekla sam tortu nešto duže, nego što piše u receptu, ali onda sam zaključila da je vrijeme da ju izvadim iz pećnicu. Promatrala sam to «brdo s pločom». Na dodir, ta tanka, stršeća korica bila je suha i odmah se zdrobila i ja sam jednostavno pokupila te sve komade zdrobljene ploče (koji su bili fini: pa od čokolade su: ) I ostavila sam tortu da se ohladi.

Na tortu je trebalo staviti glazuru od kvalitetne tamne čokolade i mliječne čokolade, ali nisam imala kvalitetnu tamnu čokoladu pa sam odlučila na tortu jednostavno staviti glazuru od kakaa.

Torta za vrijeme pečenja baš i nije nešto narasla. Kad se ohladila, u promjeru se smanjila za par milimetara (kao i običan biskvit).


Image and video hosting by TinyPic
(bez pare)


Na kraju, torta nije bila kremasta, nego pomalo biskvitna, ali opet to nije bio ni biskvit, zapravo, konzistencijom je to sve podsjećalo na jaaaaaako tvrdu kremu. A okus je, naravno, bio čokoladni.

Bila sam sasvim zadovoljna rezultatom, a familiji se svidjela ova čokoladna torta.

Image and video hosting by TinyPic
(bez pare)



Ipak, interesiralo me kakva bi ova torta bila da se peče na pari i odlučila sam isprobati tu varijantu. Moja iskustva s čokoladnim tortama pečenim na pari govorila su mi da bi ova torta, naravno trebala narasti za vrijeme pečenja i onda se smanjiti, a struktura bio joj trebala biti manje-više kremasta. Pa da vidimo, varaju li me moja iskustva.

Napravila sam potpuno istu smjesu i stavila sam ju u kalup promjera 24 cm.

Onda sam zakuhala vodu, stavila sam ju u lim za pečenje… i onda sam u njega stavila kalup sa smjesom… i onda sam to sve stavila u zagrijanu pećnicu.

Nakon 20ak minuta torta je praktički udvostručila svoju visinu, tj. bila je duplo viša nego kad sam ju ugurala u pećnicu.

I dobro je izgledala. Tijekom pečenja na površini su se napravile nekakve «neravnine» , ali barem se nije bilo «brda» ni «kore» koja strši u zrak.

Pekla sam tortu duže od 45 min., otprilike 55 min. I onda sam ju izvadila i ostavila da se ohladi.


Image and video hosting by TinyPic
(na pari)


Dok se torta hladila, malo se spustila. A smanjio joj se i promjer: pekla sam ju u kalupu od 24 cm, a na kraju joj je promjer bio čak nešto manji od 21 cm.
Ali bila je nešto viša od one torte koja se nije pekla na pari (a obje su pečene u kalupu od 24 cm).

Na ovu tortu također nisam stavila glazuru iz originalnog recepta, nego sam na brzinu skemijala neku svoju.


Okusu torte ne može se prigovoriti: imala je okus po čokoladi. Ali ova torta nije imala pudingasto-kremastu strukturu. Nakon dugog razmišljanja i analiziranja napokon sam zaključila na što me struktura torte podsjeća: na marcipan. Okus torte nema veze s marcipanom, ali struktura je praktički kao marcipan (iako nije tako podatna pa se od nje ne mogu izrađivati ukrasi kao od marcipana: )))


Image and video hosting by TinyPic
(na pari)


I ovom varijantom torte bila sam zadovoljna i nitko se nije žalio: )


Prepuštam vam na volju da pečete tortu na pari ili ne: )
Nisam ponovno radila onu varijantu koja nije pečena na pari pa još nisam riješila misterij «brda» i «stršeće kore», ako vam se to dogodi predlažem da koru jednostavno odstranite: )))



Sastojci
125 g maslaca
250 g čokolade za kuhanje (70 % kakaa)
6 jaja
250 g šećera
4 žlice likera (može npr. rum)
60 g brašna


Glazura iz originalnog recepta (koju nisam probala)
50 g tamne čokolade
100 g mliječne čokolade

Kakao glazura (koju sam stavila na tortu koja nije pečena na pari)
200 g šećera u prahu
2 žlice kakaa
oko 2 žlice vode

Glazura od čokolade (koju sam stavila na tortu koja je pečena na pari)
80 g čokolade za kuhanje
50 g maslaca
2 žlice vode
1 žlica šećera u prahu
2 žlice biljnog ulja


Maslac narezan na listiće i natrganu čokoladu otopite na pari. Ostavite smjesu da se ohladi, da bude mlaka.

Odvojite žumanjke od bjelanjaka.
Od malo posoljenih bjelanjaka izmiksajte snijeg.

Žumanjke miksajte sa šećerom oko 3 min. Dodajte mlaku čokoladu i liker i dobro promiješajte. Zatim dodajte snijeg i po njemu prosijajte brašno i to sve lagano umiješajte da dobijete glatku smjesu.

Pripremite kalup za pečenje (24-26 cm).


1. varijanta: torta se ne peče na pari
Kalup obložite papirom za pečenje, u njega ulijte smjesu i stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 55 min.
Pečenu tortu ostavite da se ohladi.
Prelijte ju glazurom po želji.

2. varijanta: torta se peče na pari
Kalup obložite papirom za pečenje, u njega ulijte smjesu.
Zakuhajte vodu. Kipuću vodu ulijte u lim za pečenje: voda bi trebala dosezati otprilike do pola visine kalupa u kojem je smjesa za pečenje. Ako koristite kalup s obručem na skidanje bilo bi dobro da ga izvana omotate aluminijskom folijom da voda ne ulazi u kalup.
Lim za pečenje napunjen vodom, u kojem je kalup sa smjesom stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva. Tortu pecite oko 55 min.
Pečenu tortu ostavite da se hladi u kalupu. Nakon par minuta istresite ju na pladanj, odlijepite papir i ostavite da se potpuno ohladi. Prelijte ju glazurom po želji.


Glazura iz originalnog recepta: Na pari rastopite nasjeckanu tamnu i mliječnu čokoladu i njome premažite ohlađeni kolač.

Kakao glazura: Šećer i kakao miješajte pjenjačom postupno dodavajući vodu. Smjesa treba biti gusta i čvrsta, a ne tekuća – miješajte da smjesa bude glatka, bez grudica. Smjesu razmažite po ohlađenoj torti, možete ju zagladiti ili nalupati donjom stranom žlice da ne bude glatka: )

Glazura od čokolade: Na pari otopite nasjeckanu čokoladu s maslacem, šećerom, uljem i vodom. Toplu smjesu prelijte po torti.

05. 06. 2009.

Žele od mlačenice s voćem

Image and video hosting by TinyPic


700 ml mlaćenice (buttermilk)
20 g bijele želatine
oko 150 g šećera u prahu
2 vanilin šećera
1 žlica limunovog soka
1 limenka kompota od breskve ili marelice (400 g)
400 g voća (jagode, dinja, maline…)


Želatinu prelijte vodom i ostavite ju da nabubri.

Ocijedite voće iz kompota, sačuvajte sok. Izmjerite 200 ml soka.

Mlaćenicu pomiješajte sa šećerom u prahu.

U lonac stavite 200 ml soka iz kompota i nabubrenu želatinu, miješajte na slaboj vatri da se želatina rastopi (pazite da ne zakuha). Maknite s vatre i dodajte par žlica mlaćenice i promiješajte, zatim smjesu pomiješajte i s ostatkom mlačenice.

Dodajte vanilin šećer i limunov sok. Po potrebi dodajte još šećera u prahu.

Smjesu stavite u hladnjak, može i u zamrzivač – prije će se početi stvrdnjavati, ali pazite da se ne stvrdne previše.

Voće očistite, operite, osušite papirnatim ubrusom, po potrebi narežite na manje komade.
(Ovaj put upotrijebila sam jagode i dvije vrste dinje.)

Pripremite posudu zapremnine oko 1,5 l.

Kad se mlaćenica počne stvrdnjavati izvadite ju iz hladnjaka. Na dno kalupa stavite sloj mlačenice, na nju složite svježe voće i voće iz kompota, pa opet stavite sloj mlaćenice, pa opet voće… i tako redajte slojeve, završite slojem mlačenice. Ako se mlačenica dovoljno stvrdnula u hladnjaku, voće neće u potpunosti tonuti na dno.

Stavite žele u hladnjak na par sati da se potpuno stvrdne.


Ja najčešće nemam strpljenja čekati da se mlaćenica stvrdne kad joj dodam želatinu. Zato ja jednostavno u kalup stavim pripremljeno voće i zalijem ga tekućom smjesom od mlačenice i stavim u hladnjak: razlika je jedino u tome što u ovoj mojoj varijanti voće pliva na površini i nije «pravilno» raspoređeno; a u onoj varijanti s napola stvrdnutom mlačenicom voće ostaje raspoređeno u slojevima koje ste slagali. Ali ja se ne uzbuđujem oko tih «estetskih» pitanja i ne pridajem važnost tome što u mojoj varijanti voće pliva po površini – iako kad ovaj žele pripremam u ovakvom kalupu za kuglof: kad istresem žele iz kalupa, voće je na dnu:)))


Image and video hosting by TinyPic


Kad se žele stvrdne, oštricom noža prijeđite uz rub želea (oko 1 cm duboko) i lagano ga odvojite od ruba posude. Zatim uronite posudu u zdjelu s vrućom vodom na otprilike 10 sekundi (pazite da se žele odozgo ne zalije). Na posudu sa želeom stavite tanjur i sve zajedno okrenite da žele sklizne na tanjur. Ako žele ne želi skliznuti na tanjur, posudu sa želeom još nakratko uronite u vodu (oko 5 sekundi). Ali nemojte posudu ostaviti predugo uronjenu u vodu jer će se žele previše rastopiti (ako se to dogodi, ostavite ga u posudi i vratite natrag u hladnjak – da se ponovno stvrdne).

Vrijeme namakanja kalupa u vrućoj vodo ovisi o tome od kojeg materijala je kalup. Metalni kalupi brzo provode toplinu pa bi 15 sekundi trebalo biti dovoljno (tako ja postupam kad koristim kalup za kuglof). Keramičkim posudama potrebno je nešto više vremena. A kod plastičnih/gumenastih kalupima vrijeme namakanja ovisi o kvaliteti izrade, mješavini plastike itd.


Image and video hosting by TinyPic


Ako ne želite, žele ne morate vaditi iz posude, možete ga poslužiti u posudi u kojoj ste ga radili i nek´ svatko sebi grabi žlicom: ) I ja najčešće takav žele radim u zdjeli, posudi za složenac, ili manjem limu za pečenje i ostavim ga u posudi u kojoj sam ga radila. Ionako takav žele ne poslužujem u nekakvim svečanim prilikama, pa se ne zamaram prezentacijom. Ali da bih ovo fotkala potrudila sam se napraviti žele u kalupu za kuglof: )
Ovakve desertiće možete raditi i u posudicama za puding ili čašama... i onda po želji možete žele izvaditi na gore opisani način ili ga možete poslužiti u tim pusudicama...


Izvađeni žele možete ukrasiti voćem po želji. Po potrebi, vratite žele u hladnjak do posluživanja.


Ovakav žele ne može se pripremati sa svježim ananasom, kivijem, papajom i smokvom jer to voće sadrži enzime zbog kojih se želatina neće stvrdnuti.

Možete koristiti kompot od ananasa (iz konzerve), jer je taj ananas «skuhan». Voće poput kivija i papaje možete očistiti i narezati pa ga onda ubaciti u lonac s kipućom vodom i prokuhati oko 1 min. Voće zatim ocijedite i uronite u posudu s hladnom vodom. Već sam blanširala kivi i papaju na taj način, ali nisam baš oduševljena jer voće kuhanjem omekani. Smokvu nisam probala blanširati, ne znam kako bi to izgledalo.

Ako koristite npr. jabuke, kruške, banane… dobro ih nakapajte limunovim sokom jer će inače pocrniti. Ja ih zato u zadnje vrijeme izbjegavam, pa upotrebljavam npr. kruške iz kompota.

Mlaćenicu ili tzv. buttermilk u Zagrebu možete kupiti u većim trgovačkim centrima. Npr. u Super ili Maxi Konzumu možete kupiti mlačenicu proizvođača "Veronika", a prodaje se pod marketinškim nazivom "Stepko" (bijela, plastična, četvrtasta boca od 1 l s crvenim čepom; u boci sa žutim čepom je sirutka; mlaćenica i sirutka nisu ista stvar).


*Recept se donekle temelji na receptu iz časopisa Burda Moden, 8/1981.


Slični recepti
Žele od mlaćenice i bobičastog voća
Žele od crnog vina i višanja
Žele s voćem

04. 06. 2009.

FBI rukavice: Maslinka

Blog-druženje koje je pokrenula mamajac s bloga Cooks and bakes se nastavlja.
U lipnju 2009. "pod istragom" je Maslinkin blog .

Pa da počnemo s lipanjskom inspekcijom... (odmah nakon moje digresije koju smijete preskočiti:)


Jednom sam naišla na gastro blog nekog tipa, bio je profesionalni kuhar, ali blog je pisao «privatno». Davao je kuharima-amaterima savjete o kuhanju. Sjećam se da je savjetovao da nema smisla isprobavati neki recept, ako ne raspolažemo svim potrebnim sastojcima. To je dobar savjet kad se npr. radi o jelima indijske, azijske itd. kuhinje u kojima se kombinira 5-6 egzotičnih začina. Ako nemate jedan od tih začina, jelo je vrlo vjerojatno osuđeno na propast.

Ali ja se u ovom svakodnevnom, uglavnom neegzotičnom kuhanju ne držim tog pravila jer zbog nedostatka namirnica teško bih našla recept za koji sve sastojke imam kod kuće. Nemam naviku naći neki interesantan recept, pa onda napraviti popis namjernica koje trebam kupiti, pa onda to ići kupiti i onda kad to kupim - ići isprobavati taj recept. Ja recept koji namjeravam isprobati biram po tome koje sastojke imam kod kuće:)
Idem u nekakve tjedne nabavke špeceraja tijekom kojih kupujem ono što mislim da će mi trebati i ono što mislim da bi bilo zgodno isprobati.

Jedino kad se radi baš o nekom receptu u kojem me kombinacija sastojaka toliko zaintrigira da želim isprobati baš onakvu varijantu kakva je u originalu, onda si lijepo radim popis za šoping i kupim što mi treba; takav način kupnje namirnica obično preferiram kad se radi o receptima za slastice.

Ovaj moj način odabira recepta prema tome koje sastojke imam kod kuće bio je presudan i kod pripreme ovih recepata. Ono što nisam imala zamijenila sam nečim drugim.

Kao prvo, špinat i poriluk zamijenila sam blitvom.
I u oba recepta dodala sam češnjak jer ga volim u kombinaciji s blitvom : )

Nisam ljubitelj ni blitve ni špinata, ali blitva mi je draža jer ima pomalo neutralniji okus, nego špinat.
Prijašnjih godina sijali smo špinat, ali budući da nitko baš nije oduševljen njime, više ga ne sijemo. Ali sijemo blitvu. Ni njome nitko nije oduševljen: baka i djed siju blitvu jer ju upotrebljavaju kao stočnu hranu. Ili da skratim: blitvu jedemo svinje i ja. Ostatak familije nije uopće oduševljen jelima od blitve: pun vrt blitve, ali moja baka ni mama nikad u životu nisu kuhale blitvu!
Ni ja ne volim npr. blitvu na lešo, to mi je previše «pusto», ali volim ju u ovakvim stvarčicama: )

Nadalje, nisam imala ni poriluk. Ali nabrala sam na vrtu hrpu blitve i odlučila je što više natrpati u ovu pitu: stavila sam 700 g, i to i zeleni dio i stabljike.

A bulgur, kus-kus, quinou i proso – obično upotrebljavam jedno umjesto drugog, ovisno o tome što imam kod kuće. Naravno, okusi nisu isti, ali po svojim svojstvima te namjernice se mogu koristiti jedne umjesto drugih.
Ipak, češće upotrebljavam bulgur i kus-kus, nego proso i quionu. I to iz jednostavnog razloga: bulgur i kus-kus dovoljno je prelijati kipućom vodom, poklopiti i ostaviti da odstoji 15ak min. – i spremni su za konzumaciju bez ikakve daljnje termičke obrade. Možete im dodati povrće i to malo začiniti i imate gotovu neku vrstu salate.

A quinou i proso potrebno je kuhati 20-30 min. S tim da quionu prije kuhanja treba i oprati da se ispere gorčina.

Prilikom pripreme tih namirnica treba paziti na količinu vode koja je potrebna za prelijavanje/kuhanje.


Može se činiti da kus-kus i bulgur nisu pogodni za jela kao što su ove pite jer su oni nakon 15 min. močenja u kipućoj vodi spremni za jelo, a ove pite potrebno je još peći i u pećnici oko sat vremena. Ali bez brige, spomenuti sastojci se tijekom pečenja u pećnici neće ni razgnjecaviti, ni "razmočiti" itd. i bez problema mogu poslužiti u ovakvim pitama.


Prije par dana radila sam Coolinarikin Složenac od prosa, ali nisam imala prosa pa sam upotrijebila quinou.
Neki dan spremam se radit Maslinkinu Pitu od quinoe , ali quinou sam potrošila za spomenuti složenac.

Ali, imala sam bulgur i on je savršeno poslužio za ovu Pitu od quinoe tj. u mojoj varijanti je to:

Pita od bulgura i blitve

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
150 g bulgura
700 g blitve
1 crveni luk
3 češnja češnjaka
50 g tvrdog naribanog sira
2 jaja
sol, papar
ulje

U loncu zakuhajte 300 ml vode. Dodajte soli time prelijte bulgur, poklopite i ostavite da odstoji 15 min.

Nakon 15 min. promiješajte vilicom da bude rahlo.

Blitvi odrežite stabljiku i središnji bijeli zadebljani dio. Operite i zeleni i odrezani bijeli dio. Bijeli dio nasjeckajte na sasvim sitne kockice.

U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite. Prvo dodajte bijeli nasjeckani dio i prokuhjate ga oko 1 min. pa dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još otprilike 1 min.

Zatim sve ocijedite i uronite u posudu s hladnom vodom. Kad se blitva ohladi, ocijedite ju i rukama dobro istisnite što više tekućine. Krupno ju nasjeckajte.

Crveni luk i češnjak sitno nasjeckajte. Popržite ga na malo ulja pa dodajte nasjeckanu blitvu i sasvim kratko zagrijte. Maknite s vatre i začinite solju i paprom.

U posudu stavite nabubreni, mlaki bulgur, dodajte mlaku blitvu, jaja i naribani sir. Sve dobro promiješajte i po potrebi dodajte sol i papar.
(Pancetu sam izbacila jer sam radila vegetarijansku verziju:)

Posudu za pečenje obložite papirom za pečenje i na njega stavite smjesu, odozgo zagladite.(Koristila sam okruglu posudu promjera 22 cm.)

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 1 sat. Pitu ostavite da se malo ohladi i poslužite mlaku.





A ovo jest Maslinkina

Pita od prosa

(jer sam u međuvremenu kupila proso: )

Image and video hosting by TinyPic


Nisam do sad nikad mljela proso. Upotrebljavala sam ga cijelog. Pročitavši recept znala sam da to neću moći mljeti u mlincu za orahe. Imam prastari mlinac koji na nastavku za mljevenje ima tako velike rupe da zrnca prosa cijeloga mogu proći kroz njega, dakle, od toga ništa. Imam nekakvu kombinaciju blendera i multipraktika s kojom nisam baš nešto oduševljena, ali eto, mogla bi poslužiti za mljevenje.

Na kraju sam ipak odlučila samljeti proso u mlincu za kavu. Kavu godinama nisam mljela jer osim što danas uglavnom svi kupuju mljevenu kavu, kod mene ionako nitko ne pije kavu. Jedan paket mljevene kave stoji otvoren već mjesecima, a upotrijebila sam ju samo jednom, i to onda kad sam ju otvorila jer mi je trebala kava za kolač.
I tako, mljela sam proso u mlincu za kavu i to na 4 puta jer taj mlinac ima mali prostorni kapacitet, tj. u njega stane taman 100 g prosa, a ja mlinac u ova tri mljevenja nisam napunila do vrha pa mi je ostalo prosa i za četvrti put.

Mlinac je bio vruć, izgledaju je kao da je na izdisaju, ali bila sam zadovoljna, proso je bio samljeven u prah:)

I naravno, kao ni u prethodnom receptu, nisam imala sve sastojke pa sam utrpala 700 g blitve (i češnjak:)

Sastojci
300 g prosa
500 ml vode
700 g blitve
3 češnja češnjaka
maslinovo ulje
sol, papar
sezam


Blitvi odrežite stabljiku i središnji bijeli zadebljani dio. Operite i zeleni i odrezani bijeli dio. Bijeli dio nasjeckajte na sasvim sitne kockice.

U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite. Prvo dodajte bijeli nasjeckani dio i prokuhjate ga oko 1 min. pa dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još otprilike 1 min.

Zatim sve ocijedite i uronite u posudu s hladnom vodom. Kad se blitva ohladi, ocijedite ju i rukama dobro istisnite što više tekućine. Krupno ju nasjeckajte.

Proso sameljite u prah.
Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.

U posudu stavite nasjeckanu blitvu, vodu, češnjak, sol, papar i malo ulja pa promiješajte. Smjesa je pomalo rijetka, ali proso će sve upiti za vrijeme pečenja.

Vatrostalnu posudu (18 cm x 30 cm) namastite uljem i stavite u pećnicu zagrijanu na 220 stupnjeva da se ulje zagrije. Izvadite posudu iz pećnice i u nje ulijte pripremljenu smjesu. Odozgo zagladite i posipajte sezamom.

Vratite i pećnicu i pecite oko 1 sat.

Pečenu pitu ostavite da s malo ohladi, a onda ju narežite i poslužite.

Image and video hosting by TinyPic

Pita mi se jako svidjela, a najbolja mi je bila idući dan, nakon što je prenoćila u hladnjaku.

02. 06. 2009.

Ajme, koliko nas je: rezultati za svibanj 2009.

I svibanjski krug igre , koju je pokrenula Monsoon s bloga Dalmacija down under je završio.

Sudionice su bile kreativne i imamo puuuno zanimljivih recepata:)



Branka s bloga Dvi ribe, dva krumpira nudi nam pregršt čokoladnih recepata.
Za početak: Dvostruki mud cake i Čokoladna torta


Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

...pa onda...

Chocolate truffles

Image and video hosting by TinyPic

... i ...

Dva čokoladna tarta

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic





Cosmo s bloga Coocketa nam također predlaže pregršt čokoladnih delicija.
Kao prvo: Sirna plata i Mousse au chocolat et chevre

Image and video hosting by TinyPic



... i onda...

Lignje u umaku od čokolade i Fileti lososa u umaku od bijele čokolade i limete

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic


... i još...

Truffles i Ledeni čokoladni souffle sa umakom od bijele čokolade

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic





Gaga s bloga Iz moje kuhinje predlaže Profiterole ili Princes krafne na 2 načina

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic





Maja s bloga La Dalmatia Gourmonde predlaže Čokoladni rižoto

Image and video hosting by TinyPic





mamajac s bloga Cooks and bakes predlaže Ljutkaste čoko kockice

Image and video hosting by TinyPic





Marija s bloga Palachinka predlaže Čokoladni kuglof u obliku mafina (Chocholate Bundts)

Image and video hosting by TinyPic





Masatera s bloga Recepti iz moje bilježnice predlaže Mačje oči s Milkom

Image and video hosting by TinyPic





Maslinka predlaže Čokoladne raviole

Image and video hosting by TinyPic


... i ...

Chocolate & Blue Cheese «lava» by Heston Blumenthal

Image and video hosting by TinyPic





Maxiene s bloga Maxiene´s kitchen predlaže Trostruko čokoladne kekse

Image and video hosting by TinyPic






Monsoon s bloga Dalmacija down under predlaže Rum and raisin no bake slice

Image and video hosting by TinyPic






Nlo nam nudi Čokoladni mascarpone brownies

Image and video hosting by TinyPic





Sweet Corner predlaže Čokoladne keksiće

Image and video hosting by TinyPic






Vali s bloga Vali voli torte predlaže Pitu s jagodama i čokoladom

Image and video hosting by TinyPic






I na kraju moja malenkost, koja je zakuhala sve ovo predlaže Čokoladnu tortu (smrznutu ili ne)

Image and video hosting by TinyPic




:)




Kako da ja sad proglasim pobjednike? Kako izabrati među svim tim predivnim slatkim i slanim čokoladnim delicijama???
Odlučila sam izvlačenjem papirića s imenima iz šešira (zapravo, bila je to vrećica:) izvući troje sretnika, tj. sretnica:)
Sweet Corner
Vali
Cosmo

Čestitam damama i molim ih da mi mailom pošalju svoje kućne adrese da im mogu poslati mali znak pažnje:)


Budući da mi je pripala čast da imenujem domaćicu za lipanj, odabirem Cosmo s bloga Cooketa: ) Veselim se novoj temi:)))


Još jednom zahvaljujem Maji s bloga La Dalmatia Gourmande što me imenovala domaćicom za svibanj:)

Čestitke svim sudionicima, zapravo sudionicama:)