Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

31. 07. 2009.

Parene okruglice od špinata/blitve i paneera

U originalu, ovo je, naravno, indijski recept za okruglice sa špinatom, a nikako s blitvom, ali u mojoj kuhinji je sve moguće:DDDD
Paneer (čit. panir) je indijski sir koji se radi od kravljeg mlijeka i limunovog soka ili octa. Da biste dobili dovoljnu količinu sira za ovaj recept potrebna je 1 litra mlijeka i 1 žlica limunovog soka ili octa.

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
*potrebna je šalica od 200 ml
1 šalica špinata ili zelenog blitvinog lišća
1 šalica paneera (indijski sir)
pola šalice rižinog brašna (može i obično brašno)
pola šalice slanutkovog brašna
2 čilija
1 čajna žlica praška za pecivo
pola čajne žlice soli


Blitvi odrežite središnji bijeli dio i stabljiku, ti dijelovi se ne upotrebljavaju u receptu.
Zeleni dio blitve operite i osušite ubrusom.

Čili sitno nasjeckajte, možete mu izvaditi sjemenke.

U posudu od multipraktika (blendera) stavite obrisanu blitvu i sve ostale sastojke i sve usitnjavajte na najvećoj brzini da se blitva potpuno usitni i da se svi sastojci povežu u glatku smjesu. Po potrebi možete dodati 1-2 žlice vode.
Image and video hosting by TinyPic

Oblikujte 12 loptice veličine marelice.
Image and video hosting by TinyPic

Loptice kuhajte na pari, pokrivene, 20ak min.
Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic


Neki lonci od plemenitog čelika prodaju se zajedno s ribežom koji služi i za kuhanje na pari. Taj ribež lagano nauljite prije nego na njega stavite okruglice.
Ako nemate taj nastavak za kuhanje na pari, možete upotrijebiti metalno cjedilo (voda ne smije dodirivati cjedilo za vrijeme kuhanja); također ga lagano nauljite.
Za kuhanje na pari možete upotrijebiti i gazu: napnite ju preko površine lonca, sa strane ju čvrsto zavežite špagom. Važno je da površina gaze bude napeta da ne «potone» u vodu za vrijeme kuhanja.Odrežite višak gaze, odnosno ćoškove koji vise sa strane, da se ne bi zapalili za vrijeme kuhanja (a i lonac u kojem to kuhate bi svakako trebao biti širi od izvora topline).

Za vrijeme kuhanja okruglice pokrijte zdjelom ili loncem.


Poslužite uz pikantan umak, curry…

30. 07. 2009.

Lazanje s mahunama i pestom

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
300 g mahuna
2 velika krumpira
oko 12 listova tijesta za lazanje (koje ne treba kuhati)
oko 250 g naribanog tvrdog sira
sol, papar

Varijacija na temu pesta
20 listova bosiljka
1 svežanj peršinovog lišća
4 češnja češnjaka
1 žlica pinjola (malo za promjenu: mogu i orasi ili bademi)
1 žlica parmezana
maslinovo ulje
sol, papar

Varijacija na temu bešamela
40 g maslaca
40 g brašna
600 ml mlijeka
sol, papar
muškatni oraščić


Mahunama odrežite krajeve, narežite ih na manje komade i skuhajte ih u posoljenoj vodi pa ih ocijedite i isplahnite hladnom vodom i ponovno ocijedite.

Krumpir skuhajte u ljusci, oljuštite ga, ostavite da se ohladi i onda ga narežite na pola centimetra debele okrugle ploške.

Za pesto, u posudu stavite oprano i obrisano lišće bosiljka i peršina, malo soli, oljušteni češnjak i pinjole pa sve usitnite u glatku snjesu (idealno bi bilo u mužaru, ali ako nema druge poslužite se štapnim mikserom, blenderom), na kraju dodajte i parmezan. Nastavite miješati polako dodavajući ulje da dobijete glatku smjesu. Začinite solju i paprom.
(Ili upotrijebite kupovni pesto.)

Za umak, zagrijte maslac, dodajte brašno i popržite ga. Zatim dodajte mlijeko, miješajte pjenjačom da se ne zgruda, kratko prokuhajte da se umak zgusne. Začinite.

Dno keramičke posude za pečenje premažite s malo pesta i malo bešamela, pa složite listove lazanja. Listove tijesta premažite s malo bešamela pa po njemu rasporedite polovicu mahuna i krumpira, posolite i popaprite, posipajte sirom pa nakapajte s malo pesta i prelijte s malo bešamela. Zatim stavite idući sloj listova lazanja, na njih stavite ostatak povrća, posolite i popaprite, posipajte sirom i prelijte s ostatkom pesta i s malo bešamela te prekrijte listovima lazanja. Listove lazanja prelijte ostatkom bešamela. Po želji, odozgo posipajte naribani sir i listiće maslaca.

Stavite u pećnici zagrijanu na 200 stupnjeva, pecite oko pola sata.

Pečene lazanje ostavite da se hlade 10ak min., a onda ih poslužite posipane nasjeckanim začinskim biljem.


*Recept se temelji na receptu iz časopisa: Tjestenine, br. 1, 2005.

29. 07. 2009.

Pčelinji ubod

ili na njemačkom: Bienenstich (čit. binenštih)

Ovo je jedan od onih tradicionalni kolača (navodno potječe iz Austrije) za koje postoji milijun varijacija na temu, a pravi, originalni recept nije patentiran.
Zato me ne impresionira kad mi netko kaže da je neki recept dobio od tete, od njezine babe, od njezinog muža, od njegovog ujaka od njegove strine s babine strane… koja radi u tom i tom (poznatom) restoranu u kojem se taj kolač radi po toj i toj, kako se ono lijepo kaže: strogo čuvanoj recepturi.

Pčelinji ubod sastoji se od slatkog dizanog tijesta koje se peče preliveno karameliziranom smjesom od badema (koja se u raznim receptima priprema na razne načine, a korišteni sastojci i njihovi omjeri variraju). Ohlađeno pečeno tijesto prereže se jednom vodoravno i spaja se ili kremom od pudinga ili kremom od slatkog vrhnja (postoje razne varijacije na temu).
Po nekim današnjim moderniziranim verzijama koristi se čak i šlag (iz vrećice) s okusom vanilije, a dodaje mu se i voće iz kompota.
Ovaj kolač ne mora se raditi u okruglom kalupu, može se raditi i u četvrtastom limu i rezati na kocke.

Prije par mjeseci u nekom hrvatskom časopisu s receptima vidjela sam recept za Bienenstich i sam recept je sasvim u redu, sličan je ovom po kojem ja radim: dizano tijesto spojeno kremom od pudinga i odozgo zapečeni, karamelizirani listići badema, ali u tom časopisu je kolaču dano novo, ne baš inovativno ime: Kocke s vanilijom.

Imam više recepata za Pčelinji ubod: iz raznih časopisa, s Interneta itd., ali meni uz ovakvo dizano tijesto najviše paše krema od pudinga pa zato evo te varijante:)


Image and video hosting by TinyPic

Tijesto
100 ml mlijeka
pola kocke svježeg kvasca
250 g brašna
50 g šećera
50 g maslaca
prstohvat soli
1 jaje
+
smjesa od badema
100 g maslaca
150 g šećera
150 g listića badema
2 žlice mlijeka

Krema
500 ml mlijeka
1 i pol paketić praška za puding od vanilije
75 g šećera
3 žumanjka
prstohvat soli
125 g maslaca
3 žlice ruma


Za tijesto, u toplo mlijeko izmrvite kvasac, ostavite na toplom da nabubri. Zatim dodajte brašno, šećer, sol, maslac i jaje te zamijesite glatko tijesto. Pokrijte ga i ostavite na toplom da se digne.

Dignuto tijesto premijesite rukama i razvaljajte ga na veličinu okruglog lima za pečenje (24-26 cm).
Tijesto položite u namašten lim (ne treba podizati rubove tijesta!).

Za smjesu od badema, u lonac stavite sve navedene sastojke i miješajte na laganoj vatri da se šećer rastopi i da smjesa zakuha. Ostavite smjesu da se malo ohladi i kad je mlaka ravnomjerno ju rasporedite na sirovo tijesto.
Lim za pečenje stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i sve zajedno pecite oko pola sata, tj. da odozgo dobije boju (ako prebrzo potamni odozgo, pokrijte aluminijskom folijom).

Pečeno tijesto ostavite da se ohladi.

Za kremu, u 100 ml mlijeka razmutite žumanjke i prašak za puding.
Ostalo mlijeko zakuhajte zajedno sa šećerom i solju pa onda umiješajte smjesu od razmućenog pudinga i skuhajte puding.

Skuhani puding ostavite da se ohladi, da bude mlak.
Maslac sobne temperature kremasto izmiksajte pa ga onda žlicu po žlicu, naizmjence s rumom, primiješajte mlakom pudingu.


Ohlađeno tijesto prerežite jednom vodoravno.
Gornju koru, koja na sebi ima smjesu od badema narežite na trokutaste šnite, kao tortu.

Donju koru premažite kremom od pudinga i na nju složite narezane trokutaste šnite. Stavite u hladnjak.

Kolač posipajte šećerom u prahu.



Image and video hosting by TinyPic


*Recept je iz časopisa Burda Moden, 9/1978.

28. 07. 2009.

Banatske savijače by Vera

Već duže vrijeme spremam se isprobati Banatske savijače s Verinog bloga "Astal" i evo, konačno su došle na red. A rezultat je savršen: ove savijače su tako hrskave i tako lijepo lisnate da ću ih definitivno često raditi.
Naravno, za odličan rezultat zaslužna je mast, s uljem se ovakav rezultat ne može postići.
Probala sam tijekom izrade raznih pita koristiti ulje umjesto masti, ali to nije to, jednostavno treba upotrijebiti mast.
Vera, hvala na ukusnom receptu:)

Image and video hosting by TinyPic


Tijesto
500 ml vode
1 čajna žlica soli
500 g brašna
pola žlice masti
+
2-3 žlice masti za premazivanje

Nadjev
300 g (feta) sira (ili možete upotrijebiti i neki drugi nadjev, npr. "obični" sir)
2 jaja (može i bez jaja)


U vodu stavite sol, brašno i mast pa zamijesite tijesto, postupno dodavajte brašno, ali pazite da tijesto bude mekano.
Podijelite ga na dva dijela.

Svaki dio posebno razvaljajte valjkom koliko možete.

2-3 žlice masti otopite i malo ohladite pa pomoću kista premažite po razvaljanom tijestu. Tijesto narolajte.

Te dvije dobivene "rolade" narežite na 5 cm duge komade.

Krajeve narezanih komada stisnite prstima i poslažite ih da stoje uspravno.


Sir zgnječite vilicom i pomiješajte s jajima, miješajte da dobijete glatku smjesu.

Uzmite jedan odrezani komad tijesta od 5 cm i razvaljajte ga u mali krug; premažite ga jednom žlicom nadjeva. Zatim preklopite krug na pola, da dobijete polukrug i prstima stisnite krajeve da nadjev ne bi iscurio za vrijeme pečenja.


U veću posudu za pečenje stavite veću količinu masti i zagrijte ju.

Pripremljene polukrugove malo rastegnite rukama (ne previše da ne puknu) i stavljajte ih u vruću mast, nemojte ih nagurati, trebaju slobodno plivati u masti.

Peci da porumene.
Slažite ih na papirnati ubrus.


Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

21. 07. 2009.

Rolada od kruha i blitve s jajima

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
150 g bijelog kruha ili peciva (žemlje, kajzerice) ili tosta
180 ml mlijeka ili vode
5 jaja + 3 jaja
500 g zelenog blitvinog lišća (ili špinata)
30 g maslaca sobne temperature
sol, papar
+
maslac
krušne mrvice

Nadjev
po želji (naribani tvrdi sir, povrće, salama…)


Kruh narežite na sasvim male kocke i prelijte ga kipućim mlijekom (ili vodom). Ostavite da odstoji 15ak min., a onda rukama istisnite višak tekućine iz kruha.

Blitvi odrežite središnji bijeli dio i stabljiku, oni se ne upotrebljavaju u receptu: potrebno je samo zeleno lišće.
Da biste dobili pola kile zelenog lišća, potrebno je nešto manje od 1 kg blitve sa stabljikama.

Zeleno blitvino lišće ubacite u lonac s posoljenom kipućom vodom i kuhajte oko 2 min. Zatim lišće ocijedite, isplahnite hladnom vodom i onda rukom istisnite što više tekućine.
U originalnom receptu upotrebljava se špinat, postupak je isti:D


U posudu od multipraktika (blendera) stavite ocijeđeno lišće, ocijeđeni kruh, maslac, sol i papar i sve zajedno usitnite da dobijete potpuno glatku smjesu.
Image and video hosting by TinyPic

Od 5 malo posoljenih bjelanjaka izmiksajte čvrst snijeg i pomiješajte ga s usitnjenom smjesom od kruha.
Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic


Lim za pečenje (40 cm x 30 cm) obložite papirom za pečenje. Papir namastite i posipajte krušnim mrvicama i ravnomjerno rasporedite pripremljenu smjesu.
Image and video hosting by TinyPic

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 10-15 min.

Vruću koru zajedno s papirom za pečenje premjestite na radnu površinu i na koru brzo rasporedite nadjev i zarolajte dok je kora vruća.
Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic


Ako ste papir za pečenje dobro namastili i posipali mrvicama, ne bi trebalo biti problema s odvajanjem pečene kore s papira (ja nisam nikad imala problema s tim). Ako se kora ipak zalijepila za papir, možete taj papir s korom staviti na vlažnu kuhinjsku krpu i malo pričekati, i onda bi se kora trebala odlijepiti.


Za nadjev, umutite 5 žumanjaka s 3 jaja i u namaštenoj tavi ispecite mekanu kajganu, začinite ju solju i paprom.
U originalnom receptu kajgana se radi samo od 5 žumanjaka, ali meni je to malo, pa ja dodam još i 3 cijela jaja.

Na vruću koru rasporedite kajganu i po želji, posipajte naribanim sirom, ili dodajte neko povrće, namaz, šunku, salamu… i odmah zarolajte.

Narolanu vruću koru ostavite da se ohladi na sobnoj temperaturi, a onda ju stavite u hladnjak na otprilike dva sata.

Rashlađenu roladu, po želji, možete ukrasiti izvana ili ju odmah narezati na ploške i poslužiti kao prilog.

Na fotki je rolada s nadjevom od kajgane i 100 g naribane Gaude.

Image and video hosting by TinyPic



Budući da se središnji bijeli dio blitve i stabljika na upotrebljava u ovom receptu, možete ih upotrijebiti u receptima:Pita od stabljiki blitve
Pohane stabljike blitve
Zapečene stabljike blitve
...

20. 07. 2009.

Zapečeni njoki s umakom od graška

U originalu ovo je recept za zapečene Pariške njoke koji se rade od tzv. hrskavog tijesta: tijesto se kuha slično kao i tijesto za princes krafne, ali u smjesu se dodaje još i naribani tvrdi sir. Dobivena smjesa je gnjecava (kao za princes krafne) i od nje se slastičarskom špricom (ili žlicom) komadi tijesta spuštaju u vodu i kuhaju. Probala sam nekoliko recepata na tu temu, ali takvi njoki nisu mi ukusni, zato se držim ovih od krumpira: )


Image and video hosting by TinyPic


Njoki
1 kg krumpira
1-2 jaja
brašno
sol, papar
muškatni oraščić

Umak
40 g maslaca
40 g brašna
500 ml mlijeka
sol, papar
(parmezan)
muškatni oraščić
200 g skuhanog graška
+
naribani tvrdi sir


Za njoke, oprani, neoguljeni krumpir skuhajte, odmah ga ogulite i zdrobite u pire. Dodajte jaje i začine te toliko brašna koliko je potrebno da zamijesite tijesto za njoke.
Oblikujte tanke kobasice i nožem ih narežite na manje komade.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte narezane njoke (ne sve odjednom, kuhajte ih u više navrata, ovisno o veličini lonca).
Kad isplivaju na površinu kuhajte ih 2-3 min. (ovisno o veličini).
Kuhane njoke vadite rupičastom žlicom.
Sačuvajte par žlica vode od kuhanja.

Za umak, u loncu rastopite maslac, dodajte brašno i kratko ga popržite. Postupno ulijevajte mlijeko miješajući pjenjačom da se ne naprave grudice. Kad zakuha, kratko prokuhajte, maknite s vatre i začinite.
Po želji, dodajte malo naribanog parmezana.

Kuhani, ocijeđeni grašak usitnite u multipraktiku (ili štapnim mikserom) da bude potpuno gladak. Dobivenu smjesu dodajte vrućem umaku, te dodajte malo vode u kojoj su se kuhali njoki, da dobijete željenu gustoću umaka.

Kuhane njoke stavit u namaštenu posudu za pečenje i prelijte ih pripremljenim umakom i posipajte naribanim sirom.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 20ak min.
Poslužite odmah.


*Recept se temelji na receptu iz časopisa Tjestenine, br. 1., 2005.

19. 07. 2009.

Njoki s umakom od kakaa

Image and video hosting by TinyPic


Njoki
500 g krumpira
1 jaje
brašno
prstohvat soli

Umak
oko 2 čajne žlice kakaa
prstohvat cimeta
50 g miješanog suhog voća (ananas, marelice, brusnice, papaja, grožđice…) i ušećerene kore naranče i limuna
30 g maslaca
šećer prema ukusu
rum po želji


Za njoke, oprani, neoguljeni krumpir skuhajte, odmah ga ogulite i zdrobite u pire. Dodajte jaje i prstohvat soli te toliko brašna koliko je potrebno da zamijesite tijesto za njoke.
Oblikujte tanke kobasice i nožem ih narežite na manje komade.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte narezane njoke (ne sve odjednom, kuhajte ih u više navrata, ovisno o veličini lonca).
Kad isplivaju na površinu kuhajte ih 2-3 min. (ovisno o veličini).
Kuhane njoke vadite rupičastom žlicom.

Poslužite ih odmah uz pripremljeni umak.


Za umak, limunovu i narančinu ušećerenu koricu sitno nasjeckajte.

Suho voće narežite na kockice. Da bi bilo mekše, voće možete namočiti u mlaku vodu, oko pola sata. Zatim voće ocijedite.

Maslac otopite i pomiješajte ga s kakaom, cimetom, šećerom i s malo vode u kojoj su se kuhali njoki – da dobijete glatku, ne previše gustu, ali ni previše tekuću smjesu (po želji, možete dodati i žlicu ruma).
Dodajte i nasjeckano voće te ušećerenu koricu limuna i naranče i sve dobro promiješajte.

Umak prelijte po vrućim njokima i poslužite ukrašeno suhim voćem i posipano kokosovim brašnom.


*Recept je iz časopisa Tjestenine, br. 7, 2008.

17. 07. 2009.

Njoki s mrkvom

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
300 g krumpira
600 g mrkve
1 jaje
brašno
na vrhu noža kurkume ili curryja u prahu
na vrhu noža muškatnog oraščića
sol, papar

Za posluživanje
maslac
svježi bosiljak



Mrkvu očistite i narežite na kockice pa ju skuhajte da potpuno omekša. Ocijedite ju i odmah ju zdrobite u pire.

Krumpir skuhajte u kori, odmah ga ogulite i zdrobite u pire.

Pomiješajte pire od mrkve i krumpira, dodajte jaje i začine te toliko brašna koliko je potrebno da zamijesite tijesto.

Tijesto oblikujte u valjak i narežite ga na komadiće.
U loncu zakuhajte vodu pa ju posolite i dodajte njoke (ne sve odjednom), kad isplivaju na površinu kuhajte ih oko 3 min. i onda ih izvadite šupljikavom žlicom.

Kuhane njoke prelijte rastopljenim maslacem i posipajte opranim, osušenim, nasjeckanim bosiljkom.

14. 07. 2009.

Svitak od krumpirovog tijesta s blitvom

Image and video hosting by TinyPic


Ne volim krumpirovo tijesto u slatkoj varijanti, ali zato obožavam slane varijante. U originalu, ovo je svitak sa špinatom, ali kod mene je to svitak s blitvom: D


Tijesto
500 g krumpira
2 žumanjka
20 g maslaca
brašno
sol, muškatni oraščić

Nadjev
250 g blitve (ili špinata)
40 g luka
1 češanj češnjaka
20 g maslaca
1 žumanjak
1-2 čajne žlice krušnih mrvica
sol, papar

Za posluživanje
oko 150 g maslaca


Za tijesto, krumpir ogulite i skuhajte pa ga zdrobite u pire. Dodajte mu maslac, dobro promiješajte i pričekajte da se malo ohladi. Zatim dodajte žumanjak, muškatni oraščić i oko 1 čajnu žlicu soli pa zamijesite tijesto.

Za nadjev, blitvi odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku. Taj bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite i dodajte bijeli dio blitve. Kad zakuha, kuhajte oko 1 min. i onda dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1 min.
Sve ocijedite i prelijte hladnom vodom pa opet ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve, nasjeckajte ju nožem.

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte. Rastopite maslac i na njemu ispržite obje vrste luka. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da tekućina ispari.
Maknite s vatre i začinite solju i paprom. Ostavite smjesu da se ohladi pa dodajte žumanjak i krušne mrvice.

Tijesto razvaljajte u pravokutnik/kvadrat. Po tijestu ravnomjerno rasporedite nadjev.
Image and video hosting by TinyPic

Tijesto zarolajte.
Image and video hosting by TinyPic

Svitak stavite na kuhinjsku krpu, zamotajte ga u nju i krajeve zavežite špagom kao bombon.
Image and video hosting by TinyPic

U odgovarajućem loncu zakuhajte vodu, posolite ju i u nju stavite svitak.
Image and video hosting by TinyPic

Kuhajte na laganoj vatri oko pola sata.
Ako nemate dovoljno širok lonac, svitak prerežite na dva komada, da dobijete dva svitka, svaki od njih posebno zamotajte u krpu i kuhajte ih zajedno u odgovarajućem loncu.

Kuhani svitak izvadite iz vode, skinite krpu i ostavite svitak da se ohladi.

Ohlađeni svitak narežite na ploške i prelijte rastopljenim maslacem. Poslužite kao prilog.



*Recept se temelji na receptu iz časopisa Dobar tek, listopad-studeni, 2006.


Slični recepti
Kuhani svitak od krumpira
Zapečeni pužići od krumpira






12. 07. 2009.

Knedle s bananama i čokoladom na ananasu

Najdosadnije mi je kuhati/pripremati nešto što ja ne volim jesti. U tu kategoriju definitivno spadaju knedle sa šljivama (marelicama…; općenito, ne volim krumpirovo tijesto u slatkoj varijanti). A moja mama i baka svake godine marljivo natrpaju enormne količine šljiva u škrinju. Na moje pitanje: "Zašto je potrebno staviti toliko šljiva u škrinju?", dobijem odgovor "... da tijekom zime možemo raditi knedle". Ovo «možemo» znači da će ih raditi Sanela; baku bole ruke pa ona nije u stanju raditi tijesto, a moja mama to ne radi jer s tim ima puno posla (Ma kaj stvarno???).
I tako da sam doslovno prisiljena raditi knedle. Tijekom zime samo jednom sam se uspjela prisiliti da napravim knedle i zato me sad sustiže to knedlasto prokletstvo: početak srpnja, a još imamo prošlogodišnjih šljiva. U zadnja 2 mjeseca 5 puta radila sam knedle sa šljivama, i to svaki put po 30ak komada. Obično ih radim nedjeljom, i zadnje dvije nedjelje na repertoaru su bile knedle sa šljivama. I danas je nedjelja. I danas kuham knedle i ovaj post ću piskarati u dijelovima, kombinirajući pisanje posta s kuhanjem knedli. Baš si razmišljam da moram otići na tavan po nekakav ogromni lonac u kojem mama inače kuha pekmez. U kuhinji imam samo male lonce i odjednom mogu kuhati maksimalno 10-15 knedli; moram naći nekakav lonac u kojem mogu kuhati svih 30ak knedli odjednom jer ovo kuhanje na rate mi ide na živce!

Ali ima i dobra vijest: danas ću potrošiti zadnji paket šljiva iz škrinje, iduću nedjelju neću raditi knedle, jupiiiiiiiiiiiiiiii!

Ali uskoro će biti ovogodišnjih šljiva i onda cijeli cirkus kreće ispočetka.


Svaki put kad radim ove knedle sa šljivama, za sebe 1-2 knedle punim nekim drugim (obično slanim, ali ponekad i slatkim) nadjevom jer šljive nikako ne volim, a neda mi se samo za sebe raditi neko drugo jelo, pa sam obično obavila ručak s tim knedlama. Nisam radila nadjeve koji zahtijevaju neku posebnu dugotrajnu pripremu, jer mi se to ne isplati raditi za 1-2 knedle.
I tako sam jednom radila knedle s bananama i čokoladom i odmah su mi se svidjele jer uključuju sve sastojke koje obožavam: čokoladu, banane, ananas, kokos i sladoled.

I ovo su prve knedle za koje mogu reći da mi se sviđaju. Nakon što su mi se svidjele, odvažila sam se raditi ih u većim količinama: )


Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci (za 15ak knedli)
500 g krumpira
brašno
prstohvat soli
1 žlica maslaca
1 jaje

Nadjev
1-2 banane
sok od pola limuna
oko 60 g bijele čokolade (ili tamne)

Za uvaljati
100 g kokosovog brašna
50 g šećera u prahu

Ragu od ananasa
350 g ananasa (svježeg ili iz kompota)
200 ml soka od ananasa (iz kompota ili iz tetrapaka)
20 g gustina
20 g šećera
4 lista svježe metvice

Za serviranje
sladoled


Za tijesto, oguljeni krumpir skuhajte, dok je vruć, zdrobite ga u pire, dodajte mu maslac, jaje, sol i brašno pa zamijesite tijesto za knedle.

Za nadjev, bananu narežite na ploškice i nakapajte limunovom sokom. Čokoladu krupno nasjeckajte.
U originalnom receptu upotrebljava se bijela čokolada, ali možete upotrijebiti i tamnu, ili kombinirati jednu i drugu: D
Pomiješajte komadiće banane s čokoladom.

Tijesto razvaljajte i narežite na kvadrate. Na svaki kvadrat stavite malo nadjeva od banane i čokolade i oblikujte knedlu.

U loncu zakuhajte vodu, zatim ju posolite i dodajte malo soli i knedle. Pazite da se knedle ne zalijepe za dno, nakon par sekundi kuhanja lagano ih promiješajte. Kad isplivaju na površinu kuhajte h 15ak min.

Kuhane knedle ocijedite i uvaljate ih u kokosovo brašno pomiješano sa šećerom u prahu.


Za ragu od ananasa, ako koristite svježi ananas, ogulite ga i narežite na kockice. Ako koristite ananas iz kompota, ocijedite ga.
3 žlice soka pomiješajte sa šećerom i gustinom.
U lonac stavite preostali sok i ananas pa zakuhajte i umiješajte gustin. Kuhajte na laganoj vatri da zakuha i maknite s vatre. Po potrebi dodajte šećer u prahu (ovisno o tome koliko je sladak sok na kojem ste kuhali smjesu).
Ostavite smjesu da se ohladi i onda dodajte nasjeckanu svježu metvicu.

Tople knedle poslužite uz ohlađeni (mlaki) ragu od ananasa i sladoled po želji.


Recept se temelji na receptu sa stranice http://kundendienst.orf.at/programm/fernsehen/orf2/frischgekocht/61128_rezept.html

09. 07. 2009.

Korabice u pivskom tijestu i Pohane korabice

Za početak:

Korabice u pivskom tijestu

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
4 korabice
1 mali crveni luk
pola kocke za juhu
sok pola limuna
1 žlica ulja
pola vezice peršinovog lišća
sol, papar

Pivsko tijesto
125 ml piva
100 g brašna
2 jaja
sol
+
brašno
ulje za prženje


Korabice ogulite i narežite na okrugle ploške debljine oko pola centimetra.

Luk očistite i nasjeckajte na veće kocke.

U lonac stavite korabicu, luk, razmrvljenu kocku, prstohvat soli i vodu pa kuhajte 20ak min. da ploške korabice omekšaju (ovisno o time koliko su pliške debele).
Kuhane korabice ocijedite.

Ulje pomiješajte s limunovim sokom, nasjeckanim peršinovim lišćem te solju i paprom. Tu smjesu pomiješajte s ocijeđenim ploškama korabica i ostavite da se mariniraju oko 5 sati.

Za pivsko tijesto, u posudu stavite brašno pa u tankom mlazu dodavajte pivo miješajući pjenjačom da se smjesa ne zgruda. Umiješajte i 2 žumanjka.

Od 2 posoljena bjelanjka izmiksajte snijeg i lagano ga umiješaje u smjesu od piva te smjesu posolite.

Ploške korabica uvaljajte u brašno, umočite ih u smjesu od piva, lagano otresite višak i pržite ih u vrućem ulju s jedne i druge strane da dobiju boju.
Vadite ih na papirnati ubrus da upije višak masnoće.

Po potrebi, odozgo posolite.

Poslužite s majonezom, tartar umakom…

*Recept je iz časopisa Burda Moden, 5/1976.



Image and video hosting by TinyPic



Ili… korabice možete pohati na klasičan način.

Pohane korabice

Image and video hosting by TinyPic

Za pohanje:
3-4 jaja
brašno
krušne mrvice
ulje za prženje
sol


Korabicu skuhajte kao što je opisano u gornjem receptu.

Ohlađene korabice uvaljajte u brašno, pa u umućena jaja i onda u krušne mrvice.
Pržite ih u vrućem ulju s jedne i druge strane da dobiju boju.
Vadite ih na papirnati ubrus da upije višak masnoće.

Odozgo posolite.

08. 07. 2009.

Lazanje s korabicom i mrkvom

Image and video hosting by TinyPic


Recept je s Coolinarike. Kad sam prvi put radila ove lazanje, sve sam radila prema originalnom receptu, ali meni se onaj umak na bazi vode i vrhnja nikako nije sviđao. Otada sam ove lazanje radila više puta, ali uvijek iskemijam neki drugačiji umak. Ne običavam upotrebljavati pinjole, ali ako ih volite, možete ih staviti.


Sastojci
oko 12 listova tijesta za lazanje koje nije potrebno kuhati

Nadjev
700 g korabica
700 g mrkve
40 g parmezana
250 g mozzarelle
20 g maslaca
1 žlica Vegete ili 1 povrtna kocka za juhu + oko 1 čaša vode
sol, papar

Umak
2 žlice maslaca
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
4 žlice brašna
1 l mlijeka
sol, papar
muškatni oraščić
40 g parmezana
2 žlice svježeg nasjeckanog začinskog bilja (peršinovo lišće, bosiljak…)
+
naribani parmezan (ili neki tvrdi sir) za posipanje


Korabice i mrkvu očistite, ogulite, operite i narežite ih na male kocke.

U loncu rastopite maslac i dodajte korabicu i mrkvu pa ih kratko popržite. Posipajte Vegetom ili dodajte razmrvljenu kocku i podlijte vodom. Kuhajte na laganoj vatri (15ak min.) podlijevajući vodom da povrće omekša (ali ne do kraja) i da voda ispari.
Začinite solju i paprom.

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte.

Za umak, rastopite maslac i na njemu ispržite obje vrste luka.
Dodajte brašno, kratko ga popržite pa sve zalijte mlijekom, miješajte da nema grudica.
Kad zakuha prokuhajte oko 1 min. i maknite s vatre.
Dodajte parmezan, začinsko bilje i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem.

Mozzarellu narežite na ploške.

Posudu za pečenje nauljite. Na dno razmažite nekoliko žlica pripremljenog umaka pa na njega stavite red listova lazanja i njih premažite s malo umaka i stavite polovicu nadjeva i polovicu ploški mozzarelle pa nakapajte s malo umaka.
Zatim stavite drugi sloj listova lazanja, premažite ih s malo umaka, zatim stavite ostatak nadjeva od povrća i preostalu mozzarellu i nakapajte s malo umaka.

Završite slojem listova lazanja i premažite ih ostatkom umaka.
Odozgo posipajte naribanim sirom.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 40 min.

Pečene lazanje malo ohladite i poslužite.

07. 07. 2009.

Prženo mrkvino lišće

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
mlado lišće mrkve
+
2 šalice oštrog brašna (ili 1 šalica integralnog brašna i 1 šalica polu-bijelog brašna)
sol
100 ml piva (ili vode)
hladna voda
+
ulje za prženje

(*za mjerenje se koristi šalica od 200 ml)

Pomiješajte brašno s malo soli i pivom pa dodajte vode koliko je potrebno da dobijete glatku smjesu kao za palačinke. Potrebna količina vode ovisi o tome koje vrste brašna upotrebljavate.
Ostavite smjesu da odstoji oko pola sata u hladnjaku.
Ako se smjesa za to vrijeme previše zgusne možete ju naknadno razrijediti hladnom vodom.
Lišće mrkve podijelite na manje grančice, dužine 10ak cm (za ovu količinu smjese za prženje potrebno je 20ak takvih grančica; ovisno o tome koliko su velike i razgranate).
Operite ih i osušite između dva sloja ubrusa.

Image and video hosting by TinyPic


Umačite grančice u pripremljenu smjesu, lagano otresite višak i stavljajte ih u vruće ulje, pržite ih s obje strane da dobiju hrskavu koricu.

Vadite ih na papirnati ubrus da upije višak masnoće.

Poslužite odmah, posolite odozgo.


Od ove smjese za prženje korica je relativno blijeda.
Ako želite da korica bude intenzivnije boje, u smjesu za prženje možete dodati malo mljevenog curryja ili kurkume ili slatke crvene paprike; u malim količinama ti začini neće utjecati na okus, nego samo na boju. Možete dodati i ljutu mljevenu papriku, ovisno o tome koliko je stavite, jelo može biti pikantno.



06. 07. 2009.

Nadjevene košarice od vučenog tijesta

Image and video hosting by TinyPic


Ovi «muffini» nastali su kad su mi nakon pripremanja štrudle ostale 3 kore koje se nisam sjetila potrošiti. Da ih ne bacim nakrcala sam ih blitvom i sirom :)

Za 6 muffina:
3 kupovne vučene kore za savijače
100 g blitve
3 žlice svježeg sira
2 žlice ulja
50 ml mineralne vode
50 ml kiselog vrhnja
na vrhu noža praška za pecivo
1 jaje
sol, papar
ulje


Od 2 kore za savijače škarama izrežite 12 kvadrata veličine otprilike 9 cm x 9 cm.

Image and video hosting by TinyPic


1 kvadrat tijesta premažite uljem, na njega stavite drugi kvadrat i njega premažite uljem i onda ih utisnite u namašteni lim za muffine.

Image and video hosting by TinyPic


Na isti način, s ostalih 10 izrezanih komada tijesta napunite još 5 kalupa za muffine.

Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Preostalu koru (i komadiće kora koji su vam ostali prilikom rezanja kvadrata) zdrobite i pomiješajte s nasjeckanom blitvom, zdrobljenim sirom, uljem, vrhnjem, vodom, praškom za pecivo i jajetom pa začinite solju i paprom.

Pripremljenom smjesom punite košarice od kora za savijače.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 25 min.

Košarice poslužite tople ili hladne.


Ne morate upotrijebiti blitvu, nadjev možete napraviti samo od svježag sira i zdrobljenih kora za savijače uz dodatak ostalih sastojaka iz recepta.


Ako vam prilikom pripreme savijače ostane koja kora viška, možete ispeći i "prazne" košarice pa ih puniti Francuskom salatom, Salatom od krastavaca...

02. 07. 2009.

Zelena salata od krumpira

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
1 kg krumpira

Svojevrsni pesto umak
2 lovorova lista
3 žlice vinskog octa
230 ml biljnog ulja
1 vezica peršinovog lišća
1 vezica vlasca
1 vezica kopra
5 grančica mažurana
50 ml temeljca (voda + mrvica kocke za juhu)
1 žlica limunovog soka
prstohvat šećera
sol, papar


U lonac s hladnom vodom stavite neoguljeni krumpir. Kuhajte ga oko pola sata, ovisno o veličini krumpira (zabodite nož u krumpir i ako lako izlazi van, krumpir je kuhan).

Krumpir prelijte hladnom vodom i ostavite ga da se malo ohladi pa ga ogulite dok je još topao.
Zatim krumpir ostavite da se potpuno ohladi, možete ga staviti u hladnjak.

Kad se krumpir potpuno ohladi narežite ga na pola centimetra debele ploške. Začinite ga s 3 žlice ulja, octom, solju i paprom.

Peršinovo lišće, vlasac, mažuran i kopar operite i osušite. Ugrubo ih nasjeckajte nožem.

50 ml vode zakuhajte s mrvicom kocke za juhu (ili Vegete na vrhu noža), ostavite da se ohladi.

U posudu stavite sve začinsko bilje, ostatak ulja, pripremljeni temeljac, limunov sok, prstohvat šećera, sol i papar. Sve sameljite u kašu (štapnim mikserom, ili u multipraktiku/blenderu).
Po potrebi začinite solju, paprom, šećerom i limunovim sokom.

Ohlađeni krumpir prelijte pripremljenim umakom i lagano promiješajte ili protresite posudu da ne zdrobite krumpir.


*Recept je iz časopisa Svijet: Kuhinja, 1/00.

Švapska salata od krumpira

Schwaben je samoupravni okrug, odnosno kotar unutar tzv. Slobodne pokrajine Bavarske u Njemačkoj.
Svaki dio Njemačke ima svoje specifične specijalitete, a Švapska salata od krumpira karakteristična je za spomenutu regiju. Ali naravno, postoji mnoštvo varijanti, svaka obitelj ima svoj «tradicionalni» recept za ovu salatu, i nemoguće je utvrditi koji je recept pravi/originalni.
Recimo da su osnovni sastojci za ovu salatu: krumpir, crveni luk, temeljac, senf, ulje, ocat, šećer, sol i papar; ali ima raznih varijanti u kojima se dodaje sve i svašta.

Volim senf i meni je ova salata odlična. A da pitate moju mamu, ona bi vam rekla da nikad u životu nije jela gore jelo od krumpira (ona ne voli senf i ova salata joj je užasna).

Naravno, odlično bi bilo da imate skuhan pravi mesni temeljac. Ako ga nemate zakuhajte vodu s kockom za juhu ili Vegetom ili nekim od onih instant-pripravaka za temeljac.


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
1200 g krumpira
sol, papar
1 crveni luk
200 ml temeljca (200 ml vode + pola kocke za juhu)
3 žlice octa
1 čajna žlica senfa
1 čajna žlica šećera
5 žlica ulja


U lonac s hladnom vodom stavite neoguljeni krumpir. Kuhajte ga oko pola sata, ovisno o veličini krumpira (zabodite nož u krumpir i ako lako izlazi van, krumpir je kuhan).

Krumpir prelijte hladnom vodom i ostavite ga da se malo ohladi pa ga ogulite dok je još topao.
Zatim krumpir ostavite da se potpuno ohladi, možete ga staviti u hladnjak.

Kad se krumpir potpuno ohladi narežite ga na pola centimetra debele ploške. Začinite solju i paprom.

Luk sitno nasjeckajte.

Zakuhajte temeljac ili vodu s kockom za juhu i maknite s vatre, odmah dodajte nasjeckani luk, ulje, senf, šećer te malo soli i papra (ovisno o tome koliko je «temeljac» začinjen) i sve dobro promiješajte. Vrućom marinadom prelijte narezani krumpir. Ostavite da stoji 1 sat.

Tada dodajte ulje i lagano promiješajte, ili protresite posudu da ne zdrobite krumpir (za ovakve salate treba imati odgovarajuću vrstu krumpira).
Po potrebi, dodajte sol i papar.

Krumpir salata

Image and video hosting by TinyPic

Ovo je definitivno moja najdraža salata : )

Sastojci
1 kg krumpira
1 crveni luk
ulje
ocat
sol, papar


U lonac s hladnom vodom stavite neoguljeni krumpir. Kuhajte ga oko pola sata, ovisno o veličini krumpira (zabodite nož u krumpir i ako lako izlazi van, krumpir je kuhan).

Krumpir prelijte hladnom vodom i ostavite ga da se malo ohladi pa ga ogulite dok je još topao.
Zatim krumpir ostavite da se potpuno ohladi, možete ga staviti u hladnjak.

Crveni luk oljuštite i nasjeckajte.

Kad se krumpir potpuno ohladi narežite ga na pola centimetra debele ploške. Dodajte mu nasjeckani luk i začinite uljem, octom, solju i paprom.
Lagano promiješajte ili protresite posudu da ne zdrobite krumpir. Ostavite da malo odstoji i poslužite.

Vegetarijanski francuski krumpir

Image and video hosting by TinyPic


Sastojci
1,5 kg krumpira
200 g šampinjona (ili drugih gljiva)
1 crveni luk
5 kuhanih jaja
300 ml kiselog vrhnja
1 žlica krušnih mrvica
sol, papar


U lonac s hladnom vodom stavite neoguljeni krumpir. Kuhajte ga oko pola sata, ovisno o veličini krumpira (zabodite nož u krumpir i ako lako izlazi van, krumpir je kuhan).

Krumpir prelijte hladnom vodom i ostavite ga da se malo ohladi pa ga ogulite dok je još topao.
Zatim krumpir ostavite da se potpuno ohladi, možete ga staviti u hladnjak.

Kad se krumpir potpuno ohladi narežite ga na pola centimetra debele ploške.

Gljive očistite. Možete ih posipati brašnom i zalijati hladnom vodom pa malo promiješati da s njih odstranite nečistoću; ocijedite ih i narežite na ploške.

Kuhana jaja narežite na okrugle ploške.

Crveni luk očistite i sitno nasjeckajte.
Zagrijte ulje i na njemu popržite luk. Dodajte gljive i kratko ih popržite da omekšaju i da tekućina ispari.

Posudu za pečenje namastite i posipajte krušnim mrvicama.
Na dno složite trećinu ploški krumpira, posolite ih i popaprite. Na njih stavite polovicu ploški jaja i polovicu gljiva. Prelijte polovicom kiselog vrhnja.
Na to složite trećinu ploški krumpira, posolite ih i popaprite i na njih stavite preostale ploške jaja i gljive te završite slojem ploški krumpira, posolite ih i popaprite pa prelijte ostatkom kiselog vrhnja.

Pecite u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva oko pola sata.
Pečeni krumpir ostavite da se hladi 10ak min., i onda ga poslužite.